Exemplos de uso de "океаны" em russo com tradução para o alemão

<>
Traduções: todos296 ozean290 outras traduções6
Если вдуматься, океаны - это 75% поверхности планеты. Wenn man darüber nachdenkt, machen die Ozeane 75% des Planeten aus.
Эти сероводородные океаны просуществовали огромный период времени. Wir hatten diese Schwefelwasserstoff Ozeane eine enorm lange Zeit.
Окружают эти острова, однако, океаны исключенных людей. Diese Inseln sind jedoch von Ozeanen ausgeschlossener Menschen umgeben.
Есть районы, такие как океаны, коралловые рифы. Es gibt ein Gebiet in den Ozeanen, Korallenriffe.
Внутренний жар породил извержение гейзеров - так родились океаны. Die Hitze aus dem Erdinnern ließ Geysire entspringen - so entstanden die Ozeane.
Какими будут океаны через 20 или 50 лет? Was wird also aus den Ozeanen in 20 oder 50 Jahren geworden sein?
Мы считаем, что океаны находились в северном полушарии. Wir glauben, dass sich die Ozeane auf der Nordhalbkugel befanden.
Вулканы очень важны, поскольку они производят атмосферу и океаны. Vulkane sind wichtig, weil Vulkane Atmosphären und Ozeane hervorbringen.
Так что океаны не всегда действуют сообща, они действуют по-разному. Die Ozeane verhalten sich also nicht synchron;
Мы закачиваем её, используем, сбрасываем (чаще всего обратно в реки и океаны). Wir gewinnen es, nutzen es, spülen es fort, meistens zurück in Flüsse und Ozeane.
Она была на нужном расстоянии от своей звезды, чтобы содержать огромные океаны. Es war genau die richtige Entfernung zu seinem Stern um große Ozeane offenen Wassers zu enthalten.
Океаны принадлежат всем, за исключением тех их частей, которые расположены близко к суше. Die Ozeane gehören allen, außer die in der Nähe von Landmassen, die ähnlich verwaltet werden wie die Grenzen eines Landes auf dem Festland.
Горы и океаны трудно передвигать, но части киберпространства можно включать и выключать, нажимая выключатель. Berge und Ozeane sind schwer zu versetzen, aber Teile des Cyberspace lassen sich an- und ausschalten, einfach indem man einen Schalter umlegt.
Станет не просто жарче, а так жарко, что океаны в какой-то момент полностью испарятся. Es wird nicht nur heißer, sondern irgendwann wird es so heiß sein, dass die Ozeane verdampfen.
На Марсе были реки, были озера, но самое главное - на Марсе были океаны планетарного масштаба. Es gab Flüsse und Seen auf dem Mars, aber vor allem hatte der Mars riesige, globale Ozeane.
Эти животные могут проплыть практически от экватора до полюсов и могут пересечь все океаны в течение года. Das sind Tiere die praktisch vom Äquator zu den Polen schwimmen und innerhalb eines Jahres ganze Ozeane durchqueren können.
Но я бы хотел обратить ваше внимание на то, что океаны гораздо более взаимосвязаны, чем мы думаем. Ich möchte aber auch hervorheben, dass Ozeane mehr miteinander vernetzt sind, als wir denken.
океаны нагреются и ледники растают, из-за чего уровень моря поднимется, и вода затопит низинные прибрежные области. Die Ozeane erwärmen sich, die Gletscher schmelzen ab und lassen den Meeresspiegel ansteigen, so dass Salzwasser die Küstenniederungen überschwemmen;
Все наши океаны испаряются с поверхности, а поскольку становится всё жарче и жарче, в какой-то момент планета расплавится. All unsere Ozeane verdampfen von der Oberfläche und da die Hitze ansteigt, wird irgendwann unser ganzer Planet schmelzen.
В девятнадцатом веке около 80 миллионов людей пересекли океаны в поисках нового дома - намного больше, чем в двадцатом веке. Im neunzehnten Jahrhundert überquerten ungefähr 80 Millionen Menschen die Ozeane, um ein neues Zuhause zu finden - wesentlich mehr als im zwanzigsten Jahrhundert.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!