Sentence examples of "оперы" in Russian

<>
Оперы нужно петь на языке оригинала. Opern muss man in der Originalsprache singen.
Самая большая часть оперы называется "Система". Das größte Stück in der Oper heißt "System".
Она поставила мюзиклы "Кошки" и "Призрак оперы". Sie machte "Cats" und "Phantom der Oper."
Вы слышали когда-нибудь французскую версию этой оперы? Haben Sie schon einmal die französische Fassung dieser Oper gehört?
Я покажу вам следующий клип, к разговору о костюмах для оперы. Ich werde Ihnen den nächsten Abschnitt zeigen, in dem es um Kostüme für die Oper geht.
Его мемуары были вывезены из страны на кассетах, замаскированных под записи пекинской оперы. Seine Memoiren mussten auf Kassetten aus dem Land geschmuggelt werden, die als Aufnahmen der Pekinger Oper getarnt waren.
Вместо большой оперы, эта опера превращается, как мы представляем, в нашу личную оперу. Also, anstatt eine Große Oper zu sein wird diese Oper sich in etwas wandeln, das wir uns als persönliche Oper vorstellen.
Когда обнаружилось, что на государственном кирпичном заводе в уезде Хундун провинции Шаньси использовался рабский труд, я вспомнил знаменитый эпизод из пекинской оперы. Als aufgedeckt wurde, dass eine staatliche Ziegelei im Bezirk Hongdong in der Provinz Shanxi Sklavenarbeit einsetzte, schoss mir eine bekannte Episode aus einer Peking-Oper durch den Kopf.
Это еще какая игра горизонта Гонг Конга, или, может быть, канделябр в доме оперы, или здесь в театре, он является украшением, изюминкой, чем-то шутливым, просто дополнением к архитектурному окружению, я бы сказал. Das ist die Skyline von Hong Kong oder der Kronleuchter in der Oper oder in dem Theater hier, der zur Dekoration dient und das Besondere darstellt, etwas Verspieltes, etwas das lediglich eine Ergänzung der architektonischen Umgebung darstellt, würde ich sagen.
К этой категории относятся мужчины, которые не любят футбол, мужчины - поклонники оперы или те, которые выражают не мужские чувства такие, как печаль или нежность, мужчины, помогающие вести домашнее хозяйство или заботиться о детях. Buben, die nichts für Fußball übrig haben, Männer, die gerne in die Oper gehen oder Gefühle wie Traurigkeit oder Empfindsamkeit an den Tag legen und Ehemänner, die bei der Hausarbeit helfen oder sich um ihre Kinder kümmern, werden als unmännlich angesehen.
слушая все, начиная с красивой оперы и вплоть до Паффа Дэдди, и после этого выложиться на все сто, ведь нет ничего более мощного, чем подготовленный разум, и после этого дойти до края льдины и просто прыгнуть в воду. Ich hörte alles, angefangen bei schönen Opern, bis hin zu Puff Daddy, und stellte mich zu 100% auf die Sache ein - es gibt nichts Mächtigeres als einen starken Willen - und dann ging ich zum Rande des Eises und sprang einfach ins Wasser.
В этой опере пять актов. Diese Oper besteht aus fünf Akten.
И мы тронуты этой оперой. Und die Oper bewegt uns.
Мэри пригласила Тома в оперу. Maria lud Tom in die Oper ein.
Эта опера состоит из пяти актов. Diese Oper besteht aus fünf Akten.
Теперь это ещё и о красивой опере. Es ist auch eine wunderschöne Oper.
Нам важно, что случится в той опере. Was in dieser Oper geschieht, ist wichtig für uns.
Я разрабатывал с ним дизайн для трех опер. Ich habe drei Opern mit ihm entworfen.
Мэри попросила Тома сходить с ней в оперу. Maria bat Tom, mit ihr in die Oper zu gehen.
Вместо большой оперы, эта опера превращается, как мы представляем, в нашу личную оперу. Also, anstatt eine Große Oper zu sein wird diese Oper sich in etwas wandeln, das wir uns als persönliche Oper vorstellen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.