Ejemplos del uso de "определённое" en ruso
                    Traducciones:
                            
                                
                                    todos1445
                                
                            
                            
                                
                                    bestimmen488
                                
                            
                            
                                
                                    bestimmt288
                                
                            
                            
                                
                                    definieren206
                                
                            
                            
                                
                                    gewiß181
                                
                            
                            
                                
                                    erkennen52
                                
                            
                            
                                
                                    fest legen47
                                
                            
                            
                                
                                    sich definieren46
                                
                            
                            
                                
                                    fest stellen32
                                
                            
                            
                                
                                    sich bestimmen28
                                
                            
                            
                                
                                    eindeutig10
                                
                            
                            
                                
                                    fest8
                                
                            
                            
                                
                                    konkret7
                                
                            
                            
                                
                                    sich fest stellen5
                                
                            
                            
                                
                                    abstecken3
                                
                            
                            
                                
                                    mitbestimmen2
                                
                            
                            
                                
                                    an|stellen2
                                
                            
                            
                                
                                    ab|stecken1
                                
                            
                            
                                
                                    ermessen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich anstellen1
                                
                            
                            
                                
                                    determinieren1
                                
                            
                            
                                otras traducciones36
                            
                
                
            
        На демократизацию глобализации потребуется определенное время.
        Die Demokratisierung der Globalisierung wird Zeit erfordern.
    
    
    
        Они возвращаются как часы в определенное время.
        Sie kommen wie ein Uhrwerk zu unterschiedlichen Zeiten zurück.
    
    
        Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать.
        Beharrlichkeit, Pragmatismus und ein wenig Experimentierfreude wären hilfreich.
    
    
        И только в определённое время они выстраиваются в ряды.
        Nur zu präzisen Zeitpunkten stimmen sie überein.
    
    
        Нам, разумеется, нужно определенное количество людей в торговле и спекуляции.
        Natürlich brauchen wir einige Menschen im Wertpapierhandel und in der Spekulation.
    
    
        Оно оказывает определенное воздействие на планету, которое может быть измерено.
        Sie hat Auswirkungen auf den Planeten, die messbar sind.
    
    
        Понимаете, масштаб страданий как бы парализует нас и вызывает определенное безразличие.
        Sie sehen, das Ausmaß des Leids betäubt uns in eine Art Gleichgültigkeit.
    
    
        На первый взгляд между войнами в этих странах имеется определенное сходство.
        Oberflächlich betrachtet scheinen beide Kriege in vieler Hinsicht ähnlich.
    
    
        Действительно, иногда для принятия решений в нашей демократической системе требуется определенное время.
        Zwar stimmt, dass die Entscheidungsfindung in unserem demokratischen System manchmal ihre Zeit dauert.
    
    
        Давай выясним, сколько времени понадобится этой гоночной машине, чтобы преодолеть определенное расстояние.
        Und rechnet aus, wie lange ein Rennauto für eine gegebene Strecke braucht.
    
    
        Демократия не может быть распространена за определенное время с помощью одой только силы.
        Allein durch Druck oder Zwang kann man eine Demokratie nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums einführen.
    
    
        "И мои слова часто имели определённое ударение, которое плохо вписывалось в обычную фразу.
        "Meine Wörter hatten oft besondere Betonungsmuster, die nicht richtig in einen Satz passten.
    
    
        Но он был небесполезным с точки зрения направления в определенное русло процесса принятия решения.
        Aber sie war nicht nutzlich in dem Sinn, dass sie den Leuten half herauszufinden was sie wollten.
    
    
        Когда и если этот период настанет, определенное вмешательство ЕЦБ может начать свой долгий поход.
        Falls und wann dieser Punkt erreicht wird, kann ein wenig initiatives Eingreifen seitens der Europäischen Zentralbank auf dem langen Weg nach oben nur helfen.
    
    
        Это говорит о том, что люди начали охотиться на определенных животных, в определенное время года.
        Die Menschen spezialisierten sich also auf Beute abhängig von der Jahreszeit.
    
    
        Стимулирование экономики занимает определенное время, как это показывают трудности администрации Обамы с использованием зарезервированных средств;
        Eine Wirtschaft anzukurbeln braucht Zeit, wie die Schwierigkeiten der Regierung Obama beim Ausgeben der bereitgestellten Beträge belegen;
    
    
        Существует естественное опасение, что определенное законодательство, разработанное для защиты конфиденциальности, заткнет рот законным расследованиям прессы.
        Man fürchtet, dass spezielle Gesetze zum Schutz der Privatsphäre legitime Recherchen der Presse behindern würden.
    
    
        Возможно, определенное время маятник политического мнения качался слишком далеко от идеи национального государства и его роли.
        Eine Zeit lang hat das Pendel der politischen Meinung vielleicht etwas zu weit in die dem Nationalstaat und seiner Rolle entgegengesetzte Richtung ausgeschlagen.
    
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    