Exemplos de uso de "оставил" em russo
                    Traduções:
                            
                                todos465
                            
                            
                                
                                    lassen186
                                
                            
                            
                                
                                    hinterlassen112
                                
                            
                            
                                
                                    überlassen62
                                
                            
                            
                                
                                    belassen15
                                
                            
                            
                                
                                    zurück lassen13
                                
                            
                            
                                
                                    sich zurück lassen8
                                
                            
                            
                                
                                    sich hinterlassen8
                                
                            
                            
                                
                                    ausscheiden3
                                
                            
                            
                                
                                    sich lassen2
                                
                            
                            
                                
                                    abstellen2
                                
                            
                            
                                
                                    liegen lassen2
                                
                            
                            
                                
                                    ab|geben2
                                
                            
                            
                                
                                    abgeben1
                                
                            
                            
                                
                                    outras traduções49
                                
                            
                
                
                
        кто-то умер в Корее и оставил мне в завещании своего ребенка.
        Weihnachtsfeiertag war ich mit einer Gruppe Fotografen in Bangkok und habe ein Telegramm vom "Time Magazine" erhalten - damals gab es noch Telegramme -, das sagte, jemand sei in Korea gestorben und überließe mir laut Testament ihr Kind.
    
    
        Вместо значительных перемен, которые были обещаны во время его избирательной компании, он оставил многих прежних чиновников и поддержал ту же стратегию "применения старых технологий для выполнения новых задач".
        Statt des im Wahlkampf versprochenen markanten Wandels beließ er viele Funktionäre in ihren Ämtern und zur Bekämpfung der Finanzkrise vertraute er auf die schon bekannte "Trickle-Down-Strategie".
    
    
    
    
    
        Когда премьер-министр Гарольд Вильсон неожиданно ушёл с должности в 1976 году и оставил резиденцию на Даунинг-стрит 10 Джеймсу Каллагану, у людей возникли подозрения:
        Als Premierminister Harold Wilson 1976 plötzlich zurücktrat und Nr. 10 Downing Street dem verstorbenen James Callaghan überließ, kam Verdacht auf:
    
    
    
    
    
    
    
    
    
        Джордж Буш оставил своему преемнику незавидное наследство:
        Er hinterlässt ein Erbe, um das man den neuen Präsidenten nicht beneidet.
    
    
    
        Он оставил своему предшественнику впечатляющее наследие, которое тому предстоит принять и развивать.
        Er hinterlässt seinem Nachfolger ein beeindruckendes Vermächtnis zur Fortführung.
    
    
    
        Да Арафат и не оставил после себя никаких институциональных механизмов, позволяющих сделать это.
        Ebenso wenig hinterließ Arafat einen institutionellen Mechanismus für solche Zwecke.
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie

 
                    