Ejemplos del uso de "ошибки" en ruso con traducción "irrtum"

<>
Очевидно попытки и ошибки очень важны. Natürlich sind Versuch und Irrtum sehr wichtig.
Он пришел через пробы и ошибки. Das wurde durch Versuch und Irrtum erreicht.
И все же эмоциональная реакция является частью политической ошибки самой войны. Aber die emotionale Reaktion, sich immer tiefer in den Kampf zu verstricken, verschärft die politischen Irrtümer nur noch zusätzlich.
Нам нужны эти моменты - сюрпризы, неожиданные повороты и эпические ошибки, чтобы эти истории работали ". Wir brauchen diese Momente der Überraschung und Umkehr und des Irrtums, um diese Geschichten erzählen zu können."
Ганди верил в возможность "отстранения оппонента от ошибки при помощи терпения, симпатии и своих страданий". Gandhi glaubte an die "Entwöhnung des Gegners vom Irrtum durch Geduld, Mitgefühl und eigenes Leiden."
Действительно, из воссоздания прошлого не может быть извлечено никакой нравственной пользы, если мы не сможем признать недостатки или ошибки группы людей, к которой принадлежим сами. Tatsächlich kann aus der Bewusstmachung der Vergangenheit kein moralischer Nutzen abgeleitet werden, wenn wir die Unzulänglichkeiten oder Irrtümer unserer eigenen Gruppe außer Acht lassen.
Я имею в виду, что это может иметь и разрушительные последствия, это может быть откровением, это на самом деле может быть довольно забавно, как мои глупые ошибки с китайским знаком. Ich meine, es kann verheerend sein, es kann aufschlussreich sein, es kann tatsächlich sehr lustig sein, wie mein dummer Irrtum mit dem chinesischen Schriftzeichen.
В Вашем счете есть ошибка Ihre Rechnung enthält einen Irrtum
Смертная казнь в Америке подвержена ошибкам. Die Todesstrafe in Amerika definiert sich durch Irrtum.
Но думать так было бы ошибкой. Aber das wäre ein Irrtum.
Без музыки жизнь была бы ошибкой. Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.
Поток истины течёт по каналам ошибок. Der Strom der Wahrheit fließt durch Kanäle von Irrtümern.
Этот ребёнок был создан методом проб и ошибок. Dieses Baby entstand durch Versuch und Irrtum.
Мы проверяли их работу старомодным методом проб и ошибок. Wir wussten durch guten alten Versuch und Irrtum, dass sie wirkten.
Сегодняшний кризис - это серьезное наказание за ту огромную интеллектуальную ошибку. Die aktuelle Krise ist die schwere Strafe für diesen immensen intellektuellen Irrtum.
Такие исследования, по своей природе, осуществляются методом проб и ошибок. Es liegt in der Natur der Forschung, dass sie durch Versuch und Irrtum vorankommt.
Но не только биологические системы производят чудеса методом проб и ошибок. Doch nicht nur biologische Systeme produzieren durch Versuch und Irrtum Wunder.
Действительно ли они просто ошибаются, или эта ошибка является результатом внутреннего порока? Wäre das einfach ein Irrtum, oder wäre dieser "Irrtum" bereits moralisch bedenklich?
Второй эпизод - вопиющая ошибка, связанная с ледниками, замеченная в одном важном отчёте МГИК. Beim zweiten Vorfall handelte es sich um einen eklatanten Irrtum hinsichtlich der Gletscherschmelze, der in einem großen IPCC-Bericht erschien.
Поддержка Хаменеи, оказанная путчу 2009 года, по-видимому, была ошибкой, которая дорого обойдется. Khameneis Unterstützung des Putsches vom Juni 2009 erscheint inzwischen als kostenträchtiger Irrtum.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.