Exemples d'utilisation de "планы" en russe

<>
Посмотрим, осуществятся ли такие планы. Ob derartige Pläne in die Tat umgesetzt werden, bleibt abzuwarten.
Планировка наших поселений, образ ведения дел, наши транспортные планы, даже, говорят, сама идея экономического роста основаны на предпосылке, что это добро будет в нашем распоряжении вечно. Das Design unserer Siedlungen, unsere Geschäftsmodelle, unsere Transportpläne, manche würde sagen, sogar das Konzept des wirtschaftlichen Wachstums, all das basiert auf der Annahme, dass wir dieses hier auf ewig haben werden.
Мне пришлось поменять свои планы. Ich musste meine Pläne ändern.
Есть планы, но это трудно. Es gibt Pläne es zu machen, aber es ist kompliziert.
Все планы уже были сделаны. Als ob sämtliche Pläne für mich schon gemacht worden wären.
У меня сегодня другие планы. Ich habe heute andere Pläne.
А каковы Ваши дальнейшие планы? Was sind deine eigenen Pläne?
У тебя есть планы на вечер? Hast du Pläne für heute Abend?
Впервые такие планы были представлены вместе. Dies ist das erste Mal, das derartige Pläne gemeinsam vorgestellt wurden.
Мои планы проваливались один за другим. Meine Pläne misslangen einer nach dem anderen.
Не меняйте свои планы слишком часто. Ändern Sie Ihren Plan nicht so häufig!
Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: Die Pläne der Teenager sind Ausdruck einer traurigen Realität:
А знаете, почему у них есть эти планы? Und wissen Sie, warum sie einen Plan haben?
Но у кого-то есть планы на них. Jemand anderes hat einen Plan dafür.
Во главе повестки дня планы по расширению ядерного сотрудничества. Pläne für eine stärkere kerntechnische Zusammenarbeit stehen ganz oben auf der Tagesordnung.
Надеюсь, что в следующем году мы сможем осуществить эти планы. Ich hoffe, wir werden diese Pläne im folgenden Jahr verwirklichen können.
Иллюзией ее делают некоторые планы, которые разрабатываются с целью ее решения. Die Täuschung steckt in einigen der Pläne, die zu seiner Lösung entwickelt werden.
Лопез Обрадор и его сторонники будут неустанно стараться разрушить его планы. Lopez Obrador und seine Anhänger werden vermutlich weiterhin unablässig versuchen, Calderons Pläne zu sabotieren.
Если эти планы реализуются, количество функционирующих реакторов (сегодня их 437) удвоится. Bei Umsetzung dieser Pläne ergäbe das eine Verdoppelung der 437 aktuell in Betrieb stehenden Reaktoren.
Тем временем, администрация Обамы продолжает осуществлять свои планы по европейской ПРО. Unterdessen verfolgt die Administration Obama weiterhin ihre Pläne für eine europäische Raketenabwehr.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !