Ejemplos del uso de "плохие" en ruso

<>
Снова плохие новости от МВФ Noch mehr schlechte Nachrichten vom IWF
Как только это доверие дает трещину, происходят плохие вещи. Wenn dieses Vertrauen in die Brüche geht, geschehen schlimme Dinge.
Однако, происходят и плохие вещи. Aber auch schlechte Dinge passieren.
И если они взломаны, могут произойти очень плохие вещи. Und wenn die gefährdet sind, dann können wirklich schlimme Dinge geschehen.
Есть хорошие и плохие лжецы. Es gibt gute und schlechte Lügner.
Особенно, когда происходят хорошие события, иногда, особенно, когда происходят плохие события. Vor allem, wenn gute Dinge passieren, und besonders, wenn schlimme Dinge passieren.
Хорошие новости в плохие времена Gute Nachrichten in schlechten Zeiten
В конце концов, это естественно, что наше внимание привлекают самые плохие события. Schließlich wenden wir unsere Aufmerksamkeit von Natur aus besonders schlimmen Ereignissen zu.
Все эти плохие новости можно предотвратить. Das, all diese schlechten Nachrichten, können vermieden werden.
Когда меритократия теряет свой уровень, как это было во время президентства Буша, начинают происходить плохие вещи. Wenn der Leistungsgedanke wie während der Bush-Jahre missachtet wird, ereignen sich schlimme Dinge.
Плохие новости лучше, чем совсем никаких. Schlechte Nachrichten sind besser als gar keine.
Что ещё хуже, в бедных странах плохие налоговые сборы часто вызваны недостатками системы сбора налогов (а не низкими налоговыми ставками), которая к тому же поддерживает нерентабельные предприятия. Noch schlimmer ist, dass in armen Ländern niedrige Steuereinnahmen weniger auf niedrige Steuersätze als vielmehr auf fehlerhafte Steuereinhebungssysteme zurückzuführen sind, die ebenfalls zu unproduktiven Unternehmen führen.
И это плохие новости для нас. Das sind auch schlechte Nachrichten für uns.
Когда получаешь плохие новости, становишься безрадостным. Wenn Sie schlechte Nachrichten erhalten, werden Sie negativ.
Это плохие новости для белых медведей. Das sind schlechte Nachrichten für die Eisbären.
Важная причина - это плохие платежные условия Ein wichtiger Punkt sind Ihre schlechten Zahlungsbedingungen
У меня для вас плохие новости. Ich habe schlechte Nachrichten für dich.
И это плохие новости для нас тоже. Und es sind schlechte Nachrichten für uns.
Внезапно прекратились задержки, забастовки, исчезли плохие манеры. Plötzlich gab es keine Verzögerungen, keine Streiks, keine schlechten Manieren mehr.
У меня есть хорошие и плохие новости. Es gibt gute und schlechte Neuigkeiten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.