Ejemplos del uso de "полярный лёд" en ruso

<>
Теперь, когда полярный лёд растаял, моя студия звукозаписи поднимется, как ковчег, и я уплыву в утонувший мир, как персонаж из романа Д. Г. Балларда. Wenn also jetzt das Polareis schmilzt, wird sich mein Aufnahmestudio wie eine Arche erheben, und ich werde über die versunkene Welt hinweggleiten wie einer Figur aus einem Roman von J.G. Ballard.
Так называемый постоянный лёд, который не таял пять лет или больше, очень похож на кровь, которая выливается из тела. Das sogenannte Dauereis, fünf Jahre alt oder älter, ist beinahe wie Blut, welches aus dem Körper hier herausfliesst.
Люди заселили Европу 35 тысяч лет назад, и в конце концов, небольшая группа людей мигрировала в Сибирь, в тяжелые погодные условия, которые только можно представить, за Полярный круг, во времена последнего ледникового периода, когда температура была около минус 55, 60 и даже 70 градусов Цельсия, и в завершении заселили Америку. Vor rund 35.000 Jahren erreichten sie Europa und eine kleine Gruppe wanderte durch sehr schlechtes Wetter in Sibirien nördlich vom Polarkreis in der letzten Eiszeit bei Temperaturen von -55°C, -60°C, vielleicht sogar unter -70°C auf den amerikanischen Kontinent, wo sie die letzte Grenze erreichte.
Когда же лёд был неровным, у меня не было ни одного шанса. Wenn das Eis nicht eben war, hatte ich überhaupt keine Chance.
А теперь взглянем на северный полярный круг. Gehen wir nun nach oben zum arktischen Kreis:
Здесь лёд кажется живой силой. Das Eis scheint hier lebendig zu sein.
Иногда лед в айсбергах, которые я фотографирую, очень молод - ему всего пара тысяч лет. Ein Teil des Eises in den Eisbergen die ich photographiere ist sehr jung - einige Tausend Jahre alt.
И лёд всё время двигается. Und es driftete ständig.
На самом деле, при сохранении нынешних темпов, лёд может растаять лет через 5-10. In Wirklichkeit aber, wenn der derzeitige Trend anhält, wird schon in fünf oder zehn Jahren alles geschmolzen sein.
Он совершил посадку на лед, забрал Бека и других оставшихся в живых, одного за другим, и доставил их в клинику в Катманду прежде, чем мы вернулись в базовый лагерь. Er konnte auf dem Eis landen, Beck mitnehmen und die anderen Überlebenden, einen nach dem anderen, und sie nach Kathmandu in ein Krankenhaus bringen, bevor wir auch nur ins Basislager zurück gelangten.
Это лед на Марсе. Das ist eisförmiges Wasser auf dem Mars.
Вообще-то они должны быть уверены, что лёд не нагреется больше, чем на 20 градусов ниже нуля, Sie müssen sicherstellen, dass das Eis niemals wärmer wird als 20 Grad unter Null.
Но что действительно важно это два вида проблем - проблемы, которые случаются в горах, которые вы не можете предвидеть, такие как, например, лед на откосе, но с этим вы можете справиться, и проблемы, которые вы не можете предвидеть и о чем вы не можете распространяться, как внезапная снежная буря или лавина или изменение погодных условий. Aber wirklich wichtig sind zwei Arten von Problemen - Probleme, die in den Bergen vorkommen, die Sie nicht vorhersehen könnten, wie zum Beispiel Eis auf einem Abhang, die Sie aber umgehen können, und Probleme, die Sie nicht vorhersehen könnten, und die Sie nicht umgehen können, wie einen plötzlichen Schneesturm oder eine Lawine oder ein Wetterumschwung.
Причина в том, что лед впитывает, влагу из атмосферы. Der Grund ist, dass Eis Feuchtigkeit aus der Atmosphäre zieht.
Когда лёд был плоским или ровным, я мог тащить двое саней. Wenn das Eis mehr oder weniger eben war, konnte ich gerade mal so beide ziehen.
Может, нужно сделать инструмент для разговора, вроде ледяного мегафона, чтобы я могла усилить свой голос и направить его на лёд. Oder vielleicht muss ich mir ein Sprechwerkzeug basteln, wie ein Eis-Megafon, das meine Stimme verstärkt wenn ich es auf das Eis richte.
К сожалению, лёд толстый. Unglücklicherweiße ist das Eis dick.
И лёд дрейфует. Es driftet.
Проходить его нужно ночью, когда лед заморожен. Man sollte nachts hindurchsteigen, wenn das Eis gefroren ist.
Шампанское поставлено на лед, стаканы охлаждены, все готово к празднованию. Den Sekt auf Eis griffbereit haben Sie die Gläser für die Feier bereits gekühlt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.