Ejemplos del uso de "поступить" en ruso con traducción "einkommen"

<>
Еще до исламской революции в Иране, это привело к тому, что в Турцию начали поступать прямые иностранные инвестиции, вырос доход на душу населения и вырос ВВП. Vor der Islamischen Revolution im Iran lag er bei den ausländischen Direktinvestitionen, dem Pro-Kopf-Einkommen und dem BIP-Wachstum vor der Türkei.
В то время как определенный возрастающий доход поступал от денежных переводов, которые делали члены семей, мигрировавшие в прибрежные города, фермеры также стали более обеспеченными, благодаря появлению новых зерновых культур и семян более высокого качества: Während die steigenden Einkommen zum Teil von Geldsendungen von Familienmitgliedern herrührten, die in die Küstenstädte abgewandert waren, ging es auch den Bauern aufgrund neuer Anbausorten und verbesserten Saatguts besser:
В Нигерии за последние 25 лет в государственную казну поступило около 300 миллиардов долларов в виде доходов от добычи нефти, но доход на душу населения в этой стране остается меньше, чем один доллар в день по той простой причине, что большая часть нефтяных доходов в конечном счете оказывается на счетах в швейцарских банках, таких как, например, счет покойного диктатора Сани Абача. In Nigeria flossen in den letzten 25 Jahren etwa 300 Milliarden US-Dollar an Einkünften aus dem Ölgeschäft in die Staatskasse, doch das Pro-Kopf-Einkommen liegt nach wie vor bei unter einem Dollar pro Tag - aus dem einfachen Grunde, dass ein großer Teil dieses Geldes auf schweizerischen Bankkonten landet, wie es zum Beispiel beim ehemaligen, 1998 verstorbenen Diktator Sani Abacha der Fall war.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.