Ejemplos del uso de "потенциальная энергия" en ruso

<>
Мы запасаем потенциальную энергию в эластичной коже робота, чтобы заставить его двигаться, Wir speichern potentielle Energie in der elastischen Hülle und versetzen ihn in Bewegung.
Что вы делаете когда начинаете движение, потенциальная энергия переходит в кинетическую энергию, потенциальная энергия в кинетическую энергию. Was sie tun, wenn sie aufstehen ist, potentielle Energie umwandeln zu kinetischer Energie, potentielle Energie zu kinetischer Energie.
Итак, у нас есть потенциальная модель, разрабатывающаяся модель, к которой мы стремимся, модель того, как взять города, в которых живет большинство из нас, и превратить их в Ярко-Зеленые Города. Wir haben ein potentielles Modell, ein aufkeimendes Modell, mit dem wir versuchen, die Städte in denen die meisten von uns leben, in Strahlend Grüne Städte zu verwandelt.
И почти везде, где есть энергия, есть Интернет. Und so ziemlich überall, wo es Strom gibt, ist auch das Internet.
Это потенциальная угроза. Das ist eine potentielle Bedrohung.
Во мне была энергия, непримиримый оптимизм, удивительная смесь смирения и смелости. Da gab es eine Energie, einen unerbittlichen Optimismus, eine seltsame Mixtur der Demut und des Wagnisses.
Потенциальная экономия энергии очень и даже очень значительна. Die Potential für Energieeinsparung ist sehr, sehr bedeutend.
у него кончается энергия. Seine Energie schwindet.
И то, что мы видим, это не только потенциальная гибель канадской тсуги - то есть, ее вымирание из-за нападающих паразитов - но мы таже видим гибель невероятно сложной экосистемы, для которой эти деревья - всего лишь подложка для воздушного лабиринта, который существует в их кронах. Was wir hier sehen ist nicht nur das mögliche Ende der Kanadischen Hemlocktanne - also ihr Aussterben durch den Überfall dieses Parasiten - sondern auch das Sterben eines unglaublich komplexen Ökosystems, für das die Bäume nur die Grundlage bilden - für das Himmelslabyrinth, dass in ihren Kronen existiert.
Вот таким образом, конечно же, производится энергия. Feldlinien werden geschnitten, die Energie wird erzeugt.
Открытость для торговли представляется как наиболее потенциальная сила для экономического роста, хотя интеграция в мировую экономику требует наличия институциональных предпосылок, создание которых обходится недешево. Die Öffnung dem Handel gegenüber wird als stärkste Kraft zugunsten des Wirtschaftswachstums betrachtet, doch die Integration in die Weltwirtschaft setzt anspruchsvolle institutionelle Vorbedingungen voraus, die nicht so billig zu haben sind.
Откуда берется энергия? Woher kommt diese Energie?
Другие факторы - память о нацистской катастрофе, пример жизни к востоку от железного занавеса, потенциальная угроза со стороны Сталина и его преемников - тоже явно сыграли важную роль. Andere Faktoren wie die Erinnerung an die Nazi-Katastrophe, das Beispiel des Lebens östlich des Eisernen Vorhangs, die potentielle Bedrohung durch Stalin und seine Erben, spielten natürlich auch eine wichtige Rolle.
В каждом маленьком кубическом сантиметре пространства, неважно, есть ли в нём хоть что-то, неважно, есть ли в нём частицы, материя, излучение или что-либо ещё, всегда есть энергия, даже в пространстве самом по себе. In jedem kleinen Kubikzentimeter des Raums, ob es nun Stoff darin gibt oder nicht, ob es Teilchen gibt, Materie, Strahlung oder was auch immer, gibt es Energie, auch im Raum selbst.
Реально это скорее потенциальная возможность, чем проблема: In Wirklichkeit handelt es sich dabei aber eher um eine Chance als um ein Problem:
Эта энергия [сопровождает] ядерный синтез. Und diese Energie ist es, die die Fusion befeuert.
Доказательство возможности клонирования из ядра обычной человеческой клетки изменит спор о ценности потенциальной человеческой жизни, поскольку мы обнаружим, что "потенциальная человеческая жизнь" была вокруг нас в каждой клетке наших тел. Der Beweis, dass es möglich ist, den Kern einer normalen menschlichen Zelle zu klonen, würde die Debatte über den Wert potenziellen menschlichen Lebens verändern, denn wir würden feststellen, dass "potenzielles menschliches Leben" überall um uns herum ist, in jeder Zelle unserer Körper.
Потому что кинетическая энергия молекул воды высока и молекулы часто сталкиваются друг с другом. Weil die kinetische Energie der Wassermoleküle hoch ist und sie schnell gegeneinander prallen.
Учитывая бюджетные дефициты стран Европы и экономические последствия их снижения, это огромная потенциальная выгода. In Anbetracht der europäischen Haushaltsdefizite und den wirtschaftlichen Folgen, die ihre Verringerung mit sich bringt, ist der potenzielle Gewinn gewaltig.
Теперь энергия распространяется на его мыслительную область. Und dann breitet sich diese Energie quasi durch seine Gedanken-Bereiche aus.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.