Ejemplos del uso de "предположение" en ruso
Это оправдательное предположение не выдерживает критики.
Diese entlastende Hypothese ist nicht stichhaltig.
Это и есть исходное предположение данного доклада.
Das ist die Prämisse dieser speziellen Präsentation.
Потому как сомнительно само предположение, что наука совершенна.
Zunächst die falsche Grundannahme, dass es etwas wie "vollständige" wissenschaftliche Erkenntnis gibt.
Итак, прежде всего ученые выдвигают свое предположение - гипотезу.
Was Wissenschafter also tun, sie haben eine Hypothese, die möglich scheint, und beginnen damit.
Вот предположение, которое я сделал 27 лет назад.
Hier ist eine Prämisse, die ich vor 27 Jahren begonnen habe.
Предположение Солженицына является непродуманным, но, в основном, оно правильное.
Solschenizyns Vorschlag ist zwar plump, aber in grundlegender Weise doch richtig.
Моё смелое предположение - что я буду полностью оправдан историей.
Meine gewagte Spekulation ist, dass die Zeit mich absolut bestätigen wird.
В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение.
In den übrigen Fällen war seine zweite oder dritte Alternative meist richtig.
Многие отзывы о моей книге все больше подтверждают это предположение.
Viele Reaktionen auf mein Buch betätigen dies.
И чем чаще они так делают, тем более истинно это предположение.
Und je mehr sie das tun, umso mehr wird es sich lohnen.
Предположение того, что ядерное оружие необходимо для поддержания мира, теряет свою убедительность.
Die These, wonach Atomwaffen zur Friedenserhalten unverzichtbar wären, bröckelt.
Само предположение о том, что война может быть абсолютно бессмысленной, приводит в ужас.
Die Gräuel eines total sinnlosen Kriegs sind tatsächlich zu schrecklich, um sie sich auszumalen.
Действительно, даже предположение, что Гейтс может иметь больше, чем один голос, звучит шокирующе.
Denn es mutet im Gegenteil gar nicht so ungeheuerlich an, dass Bill Gates bei den US-amerikanischen Wahlen nicht mehr Stimmen als andere hat, obwohl er doch mehr zur Staatskasse beiträgt.
Мы подтвердили предположение об отравлении метиловой ртутью в результате употребления зараженных пищевых продуктов.
Wir bestätigten eine Vergiftung mit Methylquecksilber durch kontaminierte Nahrungsmittel.
Примите это надуманное предположение, и стоимость может подскочить в 10 или даже 100 раз.
Lässt man diese weit hergeholte Prämisse fallen, könnten die Kosten um den Faktor zehn oder sogar 100 in die Höhe schnellen.
Менее убедительным, однако, выглядит предположение о том, что мировой порядок рухнет без "американского лидерства".
Schon weniger sicher allerdings ist die Prämisse, dass die Weltordnung ohne "amerikanische Führerschaft" zusammenbrechen würde.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad