Exemplos de uso de "приблизился" em russo
                    Traduções:
                            
                                todos131
                            
                            
                                
                                    sich nähern49
                                
                            
                            
                                
                                    nahen29
                                
                            
                            
                                
                                    näher kommen12
                                
                            
                            
                                
                                    annähern10
                                
                            
                            
                                
                                    sich nahen7
                                
                            
                            
                                
                                    an|nähern7
                                
                            
                            
                                
                                    beikommen1
                                
                            
                            
                                
                                    heran|nahen1
                                
                            
                            
                                
                                    zu|gehen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich annähern1
                                
                            
                            
                                
                                    zubewegen1
                                
                            
                            
                                
                                    vor der tür stehen1
                                
                            
                            
                                
                                    outras traduções11
                                
                            
                
                
                
        Когда самолёт приблизился к зоне турбулентности, пилот самолёта попросил пассажиров застегнуть ремни.
        Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.
    
    
        Он слишком сильно приблизился к опасности выглядеть чересчур "по-европейски".
        Er war gefährlich nahe daran, zu "europäisch" auszusehen.
    
    
        Единственная мечта, главная цель, которая у меня была сколько я себя помню - и даже не приблизился к осуществлению.
        Das eine Ziel, der eine Traum, den ich hatte, den ich solange ich mich erinnern kann gehabt hatte - ich war ihm nicht einmal nahe gekommen.
    
    
        Буш также максимально приблизился к выполнению мирного плана бывшего президента Билла Клинтона, подтвердив, что "границы прошлого, реалии настоящего и согласованные изменения" определят предлагаемое им решение конфликта, в основе которого лежит создание двух государств.
        Bush kam außerdem einer Billigung des Friedensplans des ehemaligen Präsidenten Bill Clinton so nahe, wie ihm dies möglich war, als er bekräftigte, dass seine Zweistaatenlösung durch "die Grenzen der Vergangenheit, die Realitäten der Gegenwart und die vereinbarten Veränderungen" bestimmt sein würde.
    
    
    
    
        Раньше когда я приближался, меня наказывали".
        Letztes Mal, als ich näher kam, wurde ich dann bestraft."
    
    
        В этом году рост ВВП Китая может приблизиться к 10%.
        Chinas BIP-Wachstum könnte sich dieses Jahr 10% annähern.
    
    
        Однако мы могли бы попытаться приблизиться к этой идее.
        Allerdings könnten wir versuchen, uns diesem Ideal anzunähern.
    
    
        Но у нас есть еще определенный задел по другим границам, хоть мы и приближаемся к ним быстро - по суше, воде, круговороту фосфора и океанам.
        Aber wir haben noch etwas Freiraum bei den anderen, obwohl wir schnell an die Grenzen kommen bei Land, Wasser, Phosphor und den Ozeanen.
    
    
        Можно видеть, как сквозь вентиляционные каналы пробиваются солнечные лучи, и как приближается поезд.
        Man sieht, wie die Sonnenstrahlen durch die Lüftungskanäle dringen und der Zug herannaht.
    
    
        Когда приближалось моё 50-летие, каждое утро я просыпалась, и первые шесть мыслей были всегда негативными.
        Als ich auf die Fünfzig zuging, wachte ich morgens auf und meine ersten sechs Gedanken waren alle negativ.
    
    
        На протяжение последующего полугодия он медленно приближался к произношению полноценной формы слова "вода".
        Im Laufe des nächsten halben Jahres lernte er langsam, sich anzunähern an die erwachsene Form "Wasser".
    
    
        По мере того, как Америка приближается, скажем, к 4%-ой доле сбережений (все еще небольшой по нормальным стандартам), совокупный спрос ослабнет, а вместе с ним и экономика.
        Wenn sich Amerika jetzt auf eine Sparquote von vielleicht 4% zubewegt (was unter normalen Verhältnissen noch immer niedrig ist), wird sich die Gesamtnachfrage abschwächen, und damit auch die Konjunktur.
    
    
        В то же время, как оптимисты слишком оптимистично уверены в резком росте, так и ультра-пессимисты, возможно, слишком увлечены прогнозированием приближающейся депрессии.
        Doch genau wie die Optimisten in Boomzeiten zu hoffnungsfroh waren, gehen die Ultrapessimisten vermutlich zu weit, wenn sie prognostizieren, dass eine Depression vor der Tür steht.
    
    
    
        Сегодня NPT приближается к тому, чтобы соответствовать этим требованиям.
        Der aktuelle NVV kommt diesen Bedingungen sehr nahe.
    
    
        И по мере моего приближения, я фактически вскрикнул.
        Und als ich näher und näher kam, schrie ich auf.
    
    
        Чтобы приблизиться к этой цели, предстоит сделать еще очень многое.
        Es ist noch ein weiter Weg, bis dieses Ziel auch nur annähernd erreicht ist.
    
    
        Общеевропейская экономическая зона, базирующаяся на постепенном приближении к законодательству и стандартам Евросоюза.
        einen Gemeinsamen Europäischen Wirtschaftsraum, auf dessen Grundlage sich Russland der Gesetzgebung und den Normen der EU schrittweise annähert.
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie

 
                    