Ejemplos del uso de "придумать" en ruso
Traducciones:
todos113
erfinden38
sich einfallen lassen2
sich erfinden2
erdenken1
otras traducciones70
И мы должны придумать как взращивать ксенофилов.
Und wir müssen rausfinden, wie wir Xenophile kultivieren können.
Мы должны придумать, как перестроить существующую систему.
Wir müssen herausfinden, wie wir neue Vernetzungen für die Systeme schaffen, die wir haben.
Какую другую стратегию ухода она сможет придумать?
Welche alternative Ausstiegsstrategie könnte noch ersonnen werden?
К счастью, люди пытаются придумать, как это решить.
Glücklicherweise versuchen Menschen dies nun zu beheben.
Мы должны придумать новый способ освещать наши города.
Somit müssen wir die Möglichkeiten für die Beleuchtung unserer Städte neu durchdenken.
Мы пытались придумать, как нам показать всё вместе?
Wir versuchten also zu ersinnen, wie wir die ganze Sache erleuchten könnten.
Я не смог бы придумать такую ситуацию, читая учебник.
Ich hätte das nie mit normalem Unterricht bewerkstelligen können.
Новая "тенденция" - придумать знаменательную, но не очень массовую победу.
Die derzeit im Trend liegende Methode besteht darin, einen deutlichen, aber nicht zu großen Wahlsieg zu fabrizieren;
Поэтому нам пришлось придумать способ, чтобы ускорить этот процесс.
Wir mussten daher einen Weg finden, für unseren Versuch, dies schneller zu tun.
Можно придумать еще много примеров из нашей повседневной жизни.
Und es fallen Ihnen sicher viele, viele weitere Beispiele aus Ihrem täglichen Leben ein.
Следовательно, реальная задача - попробовать придумать, как мы можем изменить правила.
Die Schwierigkeit ist, herauszufinden, wie man diese Regeln ändern kann.
Теперь у нас есть 3 года, чтобы что-то придумать.
Jetzt bleiben uns drei Jahre um was anderes zu unternehmen.
Так забавно было придумать вымышленного человека, который занимается вымышленными вещами.
Es war so lustig eine erfundene Person die erfundene Sachen macht.
И еще множество разных вещей, которые можно придумать для этой штуки.
Es gibt zahlreiche verschiedene Dinge die Sie sich dafür vorstellen können.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad