Beispiele für die Verwendung von "прислал" im Russischen

<>
В конце концов, он прислал нам e-mail, в котором говорилось: Am Ende sandte er uns eine E-Mail mit folgendem Inhalt:
Пожалуйста, пришлите нам нижеперечисленные товары Bitte senden Sie uns die unten aufgeführten Artikel
Вы присылаете туда фото вашей кошки, если она выглядит как Гитлер. Sie können ein Bild von Ihrer Katze einsenden, wenn sie wie Hitler aussieht.
(Мне часто японские писатели присылали книги, в которых "объяснялось", что резни в Наньцзине не было.) (Ich bekomme regelmäßig Bücher japanischer Autoren zugesandt, in denen "erklärt" wird, dass das Massaker von Nanjing ein großer Schwindel ist.)
Нажимаете "Отправить", и через пять секунд они присылают вам две ближайшие аптеки полностью название, адрес и телефон. Danach drücken auf "Senden" und in 5 Sekunden bekommen Sie eine SMS mit den 2 Apotheken, die sich in nächster Nähe befinden, komplett mit Name, Adresse und Telefonnummer.
И с помощью рейтингов информации, и рейтингов разных людей, которые присылают эту информацию, мы можем получить улучшенные результаты и взвешенные результаты. Und mithilfe der Bewertung der Information und derer, die Informationen einsenden, können wir verfeinerte und gewichtete Ergebnisse erhalten.
Эти африканцы говорят по-английски, набирают на компьютере как минимум 50 слов в минуту, извлекают данные из бумажных бланков заявок, присланных в электронной форме через спутник американскими страховыми компаниями, вводят их в новые цифровые формы и отправляют обратно в США. Die Afrikaner sprechen Englisch, tippen mindestens 50 Wörter pro Minute auf dem Computer, übernehmen die Daten aus Antragsformularen aus Papier, die durch US-Krankenversicherer via Satellit in elektronischem Format übermittelt werden, geben sie in neue digitale Formulare ein und senden sie zurück in die USA.
Boeing прислал мне 747 в контейнере. Boeing schickte mir eine 747 in Containern.
Она хотела бы знать, кто прислал цветы. Sie möchte wissen, wer die Blumen geschickt hat.
Вот, что он прислал мне два дня назад. Vor zwei Tagen schickte er mir das hier.
А через несколько дней я прислал ей это. Einige Tage später habe ich ihr dann das hier geschickt.
Мой брат прислал мне СМСку с цитатой из сериала "Симпсоны". Mein Bruder schickte mir eine Textnachricht, eine SMS, sie ist - sie war ein Zitat aus den Simpsons, und lautete:
И один мой очень хороший друг прислал мне сообщение в дороге, зная, что я боялась. Ein sehr guter Freund schickte mir unterwegs eine SMS, weil er wusste, das ich Angst hatte.
Наконец, вот одна из энотер, которые Бьорн Рорслетт из Норвегии прислал мне - фантастический скрытый узор. Abschließend haben wir eine Nachtkerze die Bjorn Rorslett mir aus Norwegen geschickt hat - fantastische versteckte Muster.
Один из слушателей моей шестичасовой передачи "Диалоги в Монтичелло", вышедшей на Интернет-радиостанции NPR, прислал мне такие слова благодарности: Jemand hörte eine sechsstündige Rede, die ich hielt, genannt "Die Monticello Dialoge" im Radio und schickte mir als Dankeschön diese Präsentation:
И друг мне прислал мне что-то вроде библии хип-хопа, в которой 23 псалом гласит "Господь - это всё", сравните с обычным "Господь мой Пастырь". Ein Freund schickte mir etwas, das sich "Hip-Hop Bibel" nannte, darin war Psalm 23 mit "Der Herr ist all das" aufgeführt, im Gegensatz zu dem was ich kannte, "Der Herr ist mein Hirte."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.