Usage examples of "пьесой" in Russian with translation to German

<>
Потому и занялась этой пьесой. Deshalb habe ich dieses Stück initiiert.
Его пьеса имела большой успех. Sein Stück hatte großen Erfolg.
"Ты играешь в пьесе, оставайся в роли"". "Du spielt in einem Theaterstück, also bleib in deiner Rolle."
Нет, мне не нравиться эта пьеса." Oh nein, das Stück mag ich nicht".
Чехов приобрёл известность как автор рассказов и театральных пьес. Berühmt wurde Tschechow mit seinen Erzählungen und Theaterstücken.
Так что это пьеса о возвращении издалека. Das ist also ein Stück, das von weit weg nach Hause geht.
Его самые ранние пьесы носили политический характер, высмеивая топорный стиль коммунистической риторики. Seine frühesten Werke waren politische Theaterstücke, in denen die hölzerne kommunistische Rhetorik ins Lächerliche gezogen wurde.
Зеро стал личностью, а не персонажем пьесы. Zero wurde zu einer Person, und nicht nur eine Figur in einem Stück.
В одной из своих пьес, Александр Солженицын изображает умирающего, который говорит собравшимся у его кровати: In einem seiner Theaterstücke beschreibt Alexander Solschenizyn einen Mann, der im Sterben liegt und der zu denen, die um sein Bett versammelt sind, sagt:
Вот пьеса, написанная композитором, американским композитором Джоном Кейджем. Es gibt da ein Stück von einem Komponisten, einem amerikanischen Komponisten namens John Cage.
Гавел продолжал писательскую деятельность, сменив свой жанр с пьес и эссе на речи, большинство из которых в действительности являются философскими произведениями. Havel schrieb weiter, indem er sich von Theaterstücken und Essays auf das Genre der Reden verlegte, von denen die meisten eigentlich philosophische Schriften sind.
Когда я смотрю эту пьесу, я всегда плачу. Wenn ich mir das Stück ansehe, weine ich immer.
Жизнь Вацлава Гавела, который в настоящее время покидает пост президента Чешской Республики, могла бы послужить вдохновляющей идеей для одной из его собственных пьес абсурда. Das Leben des Vaclav Havel, der als Präsident der Tschechischen Republik zurücktritt, könnte als Vorbild für eines von Havels eigenen absurden Theaterstücken dienen.
И это, что неудивительно, у Шекспира в его пьесе "Гамлет" Und zwar in Shakespeares Stück Hamlet.
Вопрос не столько в популярности, - в конце концов, Моцарт тоже был популярен в своё время, а пьесы Шекспира нравились как бедным, так и богатым - сколько в неспособности массовой культуры ставить всё под сомнение и побуждать. Die Frage ist keine der Popularität allein - schließlich war Mozart zu seiner Zeit populär, und Shakespeares Theaterstücke lockten die Armen ebenso wie die Reichen an -, sondern der Weigerung der Massenkultur, zum Denken herauszufordern und zu provozieren.
Говорят, что "Гамлет" это самая интересная пьеса из когда либо написанных. Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.
Мы обратимся к пьесам Шекспира, диалогам Платона, и романам Джейн Остен. Schauen wir uns die Stücke von Shakespeare an, die Dialoge von Plato, die Romane von Jane Austen.
но когда Вы играли ту пьесу, я только о нем и думал. Aber letzte Nacht, als Sie das Stück gespielt haben, war er es, an den ich gedacht habe.
Действительно мое желание было настолько сильным, что я написала пьесу об этом. Tatsächlich wurde es so extrem, dass ich ein Stück darüber schrieb.
Эти героиновые наркоманы в клинике в Пакистане напомнили мне фигуры в пьесах Беккета: Diese Heroinabhängigen in der Entgiftung in Pakistan erinnerten mich an Figuren in einem Stück von Beckett:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!