Ejemplos del uso de "разбит" en ruso con traducción "zerbrechen"

<>
Вот окно, которое Джон разбил. Das ist das Fenster, das John zerbrochen hat.
Это он вчера разбил окно. Er ist es, der gestern das Fenster zerbrach.
Смерть сына разбила ей сердце. Der Tod ihres Sohnes zerbrach ihr das Herz.
Он пытался собрать части разбитой вазы. Er versuchte die Fragmente einer zerbrochenen Vase zusammenzusetzen.
Ваза, которую он разбил, принадлежит моей тёте. Die Vase, die er zerbrach, gehört meiner Tante.
Я была разгромлена, я была разбита, и я была рассержена. Ich war am Boden, ich war zerbrochen, und ich war wütend.
У пехотинца редко была возможность разбить себе об дерево голову. Ein Infanterist hat selten Gelegenheit, sich über Bäume den Kopf zu zerbrechen.
Что они делают, так это берут обычную лампочку и разбивают ее вдребезги. Sie nehmen eine Glühbirne und zerbrechen sie.
она верила в приметы, а разбитое зеркало обещало ей семь лет несчастий. sie glaubte an Vorzeichen, und ein zerbrochener Spiegel verhieß ihr sieben Jahre Pech.
Даже крепкие Китай и Индия наблюдают снижение роста, уменьшение амбиций и разбитые мечты. Selbst das robuste China und Indien erleben ein langsameres Wachstum, verminderten Ehrgeiz und zerbrochene Träume.
Если вы разобьете аквариум и все станет возможным, вы уменьшите степень собственной удовлетворенности. Wenn Sie das Goldfischglas zerbrechen, so dass alles möglich ist, senken Sie die Zufriedenheit.
Неверно, что если вы разобьете зеркало, то вам семь лет не будет везти. Es ist nicht wahr, dass man sieben Jahre Pech hat, wenn man einen Spiegel zerbricht.
Правда состоит в том что если вы разобьете этот аквариум и все станет возможным вы не получите свободы. Denn die Wahrheit ist, dass wenn Sie das Goldfischglas zerbrechen, so dass alles möglich ist, haben Sie keine Freiheit.
После всеобщего признания ее известности, поддержания восхищения общественности, она уехала, оставляя бездомных собак и наше разбитое общество их собственной судьбе. Nachdem ihre Berühmtheit anerkannt worden war und ihr die Öffentlichkeit ihre Gunst erwiesen hatte, reiste sie dann ab und überließ die wilden Hunde und unsere zerbrochene Gesellschaft ihrem Schicksal.
В отличие от разбитого стекла моей машины, пластичность разума означает, что при правильном лечении и тренировке всегда есть шанс полного восстановления сознания и повышения уровня осознанности. Anders als die zerbrochene Scheibe meines Wagens, bedeutet die Plastizität des Gehirns, dass es immer eine Möglichkeit gab, durch Behandlung das Gehirn zu trainieren, sodass man seine Aufmerksamkeit und sein Bewusstsein wiedererlangen und stärken kann.
Но если вы разбили сосуд, вы не можете просто его выбросить, потому что каждый удар посоха возводит это гипсовое сооружение, и эта мера человеческой жизни, и она наполнена смыслом. Wenn man das Gefäß zerbricht, kann man es nicht einfach wegwerfen, weil hinter jedem Stoß mit dem Stab, der das Kalk abgelagert hat, dem Maß des Lebens eines Mannes, ein Gedanke steht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.