Ejemplos del uso de "разочарована" en ruso con traducción "enttäuschen"
Traducciones:
todos117
enttäuschen77
frustrieren22
desillusionieren13
sich frustrieren2
sich enttäuschen1
otras traducciones2
Иранская общественность, которая в последнее время разочарована и стоит в стороне, должна вновь выйти на политическую сцену.
Die iranische Bevölkerung, die in den letzten Jahren links liegen gelassen und enttäuscht wurde, ist darauf aus, wieder auf der politischen Bühne in Erscheinung zu treten.
Она спросила, если бы она могла послушать то, что она назвала "музыкой моего племени" и впоследствии была очень разочарована когда я достала мою кассету Мэрайи Керри.
Sie fragte, ob sie das, was sie meine "Stammesmusik" nannte, hören dürfe, und war dementsprechend sehr enttäuscht, als ich meine Kassette von Mariah Carey hervorholte.
В принципе, для членства в МБР необходимо членство в ОАГ, и в этом может заключаться причина того, почему Куба так упорно настаивала на возвращении, и почему она в конечном счете была разочарована, не получив безоговорочного повторного вступления.
Im Prinzip ist die OAS-Mitgliedschaft Voraussetzung für eine IDB-Mitgliedschaft, und das könnte der Grund dafür sein, warum Kuba so sehr auf seine Rückkehr bestanden hat und warum es letztlich enttäuscht war, keine bedingungslose Wiederaufnahme zu bekommen.
Результаты эксперимента нас очень разочаровали.
Die Ergebnisse des Experiments haben uns sehr enttäuscht.
Разочарованные действующим правительством могли голосовать за оппозицию.
Diejenigen, die von der amtierenden Regierung enttäuscht waren, konnten für die Opposition stimmen.
"В Доусон сейчас много крайне разочарованных мужчин.
"Es gibt viele Männer in Dawson, die zur Zeit sehr enttäuscht sind.
Некоторые были разочарованы отсутствием в этом поэзии.
Manche Menschen waren enttäuscht dass es keine Poesie war.
Я спросил, "Джефферсон когда-нибудь вас разочаровывал?"
Ich sagte "Hat Jefferson Sie jemals enttäuscht?"
В последнее время я разочарован в администрации Буша.
Ich wurde kürzlich enttäuscht von der Bush-Regierung.
Знаете, я должна вас предупредить - вы будете разочарованы.
Wissen Sie, ich sollte Sie warnen, Sie werden enttäuscht sein.
Я постараюсь не разочаровать тебя в следующий раз.
Ich werde versuchen, dich beim nächsten Mal nicht zu enttäuschen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad