Usage examples of "рентой" in Russian with translation to German

<>
Вместо этого государство стало мишенью предпринимателей от политики, которые стремятся захватить в нем власть, чтобы таким образом завладеть рентой, которую контролирует государство. Vielmehr ist der Staat das Ziel politischer Unternehmer, die danach streben, ihn einzunehmen, um von den eingenommenen Renten zu profitieren.
Они считают, что вмешательство со стороны правительства имеет тенденцию приводить к дополнительной и дорогостоящей неэффективности из-за бюрократической некомпетентности и погони за рентой, тогда как частные интересы стараются направить политику себе на пользу. Sie meinen, dass staatliche Interventionen, aufgrund bürokratischer Inkompetenz und des Strebens nach politischer Rente dazu neigen, ihre eigenen kostspieligen Fehlschläge zu produzieren, während private Interessen versuchen, die Politik zu ihren Gunsten zu steuern.
Погоня за рентой искажает экономику. Rent Seeking führt zu Verzerrungen innerhalb der Volkswirtschaft.
Приверженность прозрачным аукционам по приватизации и конкурсные приглашения на закупки могут снизить масштабы погони за рентой. Das Bekenntnis zu transparenten Privatisierungsauktionen und Ausschreibungen im Beschaffungswesen verringern den Spielraum für rentenorientiertes Verhalten.
Правительства могут легко оказаться в кармане у бизнеса, что приведет к кумовству и погоне за рентой вместо экономического роста. Regierungen können nur allzu leicht unternehmenshörig werden, was zu Vetternwirtschaft und Rent Seeking statt zu wirtschaftlichem Wachstum führt.
Многие службы остаются неэффективными, т.к. либо находятся в подчинении архаической системы государственного регулирования, либо пользуются монопольной рентой, созданной регулирующими барьерами. Viele Dienstleistungen bleiben ineffizient, da sie entweder in den Bereich der altertümlichen öffentlichen Verwaltung fallen oder eine Monopolstellung genießen, die durch regulatorische Barrieren geschaffen wird.
Действительно, в своей работе 2011 г. Патрик Болтон, Тано Сантос и Хосе Шейнкман утверждают, что значительная часть спекуляций и сделок являются чистейшей погоней за рентой. Tatsächlich behaupten Patrick Bolton, Tano Santos und José Scheinkman in einem Aufsatz von 2011, ein großer Anteil der Spekulation und Geschäftemacherei sei reines Renditestreben.
Альтернативой подобному ориентированному на цены подходу - продолжающемуся использованию системы квот - станут значительные административные расходы, потери эффективности и социальные издержки, вытекающие из погони за рентой и из-за коррупции. Die Alternative zu diesem preisorientierten Ansatz - die Fortführung des Quotensystems - würde beträchtliche Verwaltungskosten nach sich ziehen sowie Effizienzeinbußen und soziale Kosten, die durch Gewinnstreben und Korruption verursacht werden.
Благочестивые мусульмане - особенно те, кто верит, что развитие городов Турции провоцирует слишком активную погоню за рентой и появление легких денег - тоже присоединились к демонстрации, как и некоторые крайне левые группы. Auch Gruppen vom äußersten linken Rand und fromme Muslime beteiligten sich an den Demonstrationen - insbesondere diejenigen, die glauben, die städtische Entwicklung in der Türkei habe zu übermäßigem Renditestreben und leicht erworbenem Reichtum geführt.
Классическим примером такой погони за рентой является феодал, который перегораживает цепью реку, которая течет через его земли, а затем нанимает сборщика для обложения налогом проходящих судов (или сдачи в аренду участка реки на несколько минут), который будет опускать цепь. Das klassische Beispiel für Renditestreben ist das eines Feudalherrn, der auf seinem Land eine Kette über einen Fluss spannt und einen Eintreiber anstellt, der von vorbeifahrenden Booten Gebühren (oder eine Miete für die Benutzung) verlangt, um dann die Kette herunter zu lassen.
Главная проблема нефтяных бумов заключается, скорее, в том, что они приводят к возникновению целого ряда патологий, таких как погоня за рентой, покровительство со стороны власть имущих, коррупция, незаконное приобретение собственности и т.д., разрушающих жизненно важные государственные учреждения и подрывающих всю систему государственного управления. Das Hauptproblem bei Ölbooms ist eher, dass sie eine Reihe ernstzunehmender Krankheitszustände hervorrufen, - Rentiersmentalität, Patronage, Korruption, Raub.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!