Ejemplos del uso de "решений" en ruso con traducción "entscheidung"

<>
осознание ответственности за последствия решений. Sie müssen Verantwortung für die Folgen einer Entscheidung übernehmen.
Время принятия решений для Палестины Palästinas Moment der Entscheidung
Но результат этих решений очевиден: Doch die Folgen dieser Entscheidungen sind klar:
В ансамбле принимается множество решений! Es werden so viele Entscheidungen getroffen, in dem Moment, wenn Du auf die Bühne steigst.
Несколько важных решений еще остаются впереди. Mehrere ausschlaggebende Entscheidungen stehen an.
- Для принятия правильных решений необходимо время. · Zum Treffen guter Entscheidungen ist ein gewisser Zeitraum nötig.
выполнение решений Партии является работой государства. die Entscheidungen der Partei umzusetzen ist Sache der Regierung.
Насколько хорошо вы справляетесь с принятием решений? Wie gut, denken Sie, sind Sie darin die Entscheidungen zu bewältigen?
Твоя система верований является основой твоих решений. Dein Glaubenssystem ist die Grundlage deiner Entscheidungen.
И эти числа используются для принятия решений. Und die Zahlen werden verwendet, um Entscheidungen zu treffen.
Противоядием здесь является истинное разделение выборов и решений. Das Gegenmittel besteht in einer ernsthaften Beteiligung an Alternativen und Entscheidungen.
50% решений принимаются за девять или менее минут. 50 Prozent ihrer Entscheidungen wurden innerhalb von neun Minuten oder weniger getroffen.
Это принятие лучших решений для общества в целом. Es geht darum, die besten Entscheidungen für die Gemeinschaft als Ganze zu treffen.
Перец не смог правильно оценить стратегического значения его решений. Peretz war nicht in der Lage, die strategischen Auswirkungen seiner Entscheidungen einzuschätzen.
И у нас есть свои стратегии принятия этих решений. Und wir haben Strategien entwickelt wie wir mit diesen Entscheidungen umgehen.
Только лишь на 12% решений было потрачено более часа. Nur für ungefähr 12 Prozent ihrer Entscheidungen benötigten sie eine Stunde oder mehr ihrer Zeit.
Но это меняет расклад рациональных решений в области секса. Aber er verändert die Rechnung, was rational ist beim Treffen sexueller Entscheidungen.
Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду". Ihr Verstand kann 15,000 Entscheidungen pro Sekunde treffen."
Каждое из этих решений имеет разное количество вариантов выбора. Jetzt unterscheiden sich diese Entscheidungen in der Anzahl der Auswahlmöglichkeiten, die sie pro Entscheidung anbieten.
Вы должны приянть 60 решений для создания вашей собственной машины. Sie müssen 62 verschiedene Entscheidungen treffen um Ihr Auto komplett zu entwerfen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.