Ejemplos del uso de "сконструировали" en ruso

<>
Индия, Пакистан и Израиль отказались присоединиться к этому договору и со временем сконструировали собственные атомные бомбы. Indien, Pakistan und Israel lehnten einen Beitritt zum Vertrag ab und entwickelten mit der Zeit ihre eigenen Atombomben.
Научные сотрудники, которые видели эту работу, считали ее слишком легкомысленной, поэтому мы сконструировали до ужаса серьезные приложения как этот аппарат для проектирования оптических прототипов, на котором крышка из-под зубной пасты, лежащая на картонной коробке, превращается в лазер. Die Akademiker die diese Arbeit betreuen dachten das sei zu unseriös, also haben wir ernstere Anwendungen entwickelt wie diesen Optik-Prototypen Entwicklungstisch bei dem die Kappe einer Zahnpastatube auf einer Pappschachtel zum Laser wird.
Они представляют собой первое игровое оборудование, сконструированное человеком. Und das waren sozusagen die ersten von Menschen entwickelten Spielgeräte.
Эсперанто, идо, интерлингва, клингонский язык, ложбан, на'ви и волапюк - сконструированные языки. Esperanto, Ido, Interlingua, Klingonisch, Lojban, Na'vi und Volapük sind konstruierte Sprachen.
Они были сконструированы командами специалистов из Северной Америки. Diese Marken wurden von einer Reihe von Teams in Nordamerika entwickelt.
Здесь показан кусок мышцы и как мы работали со структурами, чтобы сконструировать мышцу. Hier sehen Sie ein Stück Muskel und wie wir mit den Strukturen verfahren, damit wir den Muskel technisch entwickeln können.
Это сердечный клапан, который мы сконструировали. Hier ist eine technisch angefertigte Herzklappe.
И вот вы видите эти небольшие почки которые мы сконструировали. Und hier sehen Sie diese Miniaturnieren, die wir technisch angefertigt haben.
В этом случае надо сконструировать - и мы вместе с Ури Галили и Томом Туреком сконструировали - биокатализатор для промывания и избавления от эпитопов галактозила с помощью конкретного фермента. In diesem Fall muss ich eine Enzymwäsche entwerfen - und die haben wir mit Uri Galili und Tom Turek entworfen -, um diese Galactosyl-Epitope mit einem bestimmten Enzym herauszuwaschen oder abzustreifen.
Там мы сконструировали вышку для наблюдения глобальной атмосферы, посреди тропического леса, и повесили научное оборудование стоимостью в сотни тысяч долларов на эту вышку, чтоб искать изопрен, и конечно, и другие вещества, пока мы там были. Wir fanden einen globalen, atmosphärischen Wachturm dort in der Mitte des Regenwaldes und hingen wissenschaftliche Geräte im Wert von mehreren hunderttausend Dollar von dem Turm, um nach Isopren zu suchen, und natürlich nach anderen Dingen, wenn wir schon mal da wären.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.