Exemples d'utilisation de "сокол" en russe

<>
Так вот у меня был этот сокол, и он был замечателен. Also hatte ich diesen Falken, und er war toll.
и, скорей всего, именно он послужил прообразом для романа Хамметта "Мальтийский сокол". Es ist wahrscheinlich der Gegenstand, von dem Hammet sich für den Malteser Falken inspirieren lassen hat.
Это мой чуть сломанный сокол из глины, потому что пришлось доставать его из формы. Dann mein Falke aus Sculpey-Modelliermasse, leicht lädiert, weil ich ihn wieder aus der Form kriegen musste.
Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях. Plötzlich stürzte in jene Schlucht, in der sich soeben eine Natter zusammengerollt hatte, vom Himmel herab ein Falke, mit geborstener Brust und Federn voller Blut.
Я купил копию, очень плохую копию, Мальтийского сокола на eBay Ich kaufte bei eBay eine Kopie, des Malteser Falken bei eBay.
Он взял модель моего сокола, он отлил модель из бронзы, Er nahm mein Urmodell vom Falken und machte im Wachsausschmelzungsverfahren eine Bronze für mich.
По мере продвижения вперед, я создал довольно приличную копию мальтийского сокола. Als ich mich durchgearbeitet hatte, hatte ich tatsächlich eine sehr vernünftige Kopie des Malteser Falken.
и он подарил им один из своих гипсовых оригиналов мальтийского сокола. Und der gab ihnen einen seiner Originalabgüsse das Malteser Falken.
Теперь у меня была вся информация, которая была нужна, чтобы воссоздать мальтийского сокола. Also hatte ich jetzt die Topologie, die ich brauchte, um den Malteser Falken nachzubilden.
И я снова стал просматривать папку "Творческие проекты", и нашел информацию о Мальтийском соколе. Also schaute ich nochmal durch meinen Ordner für "Kreative Projekte" und stolperte über den Malteser Falken.
Первый - использовать лазер, я это уже делал, чтобы сделать трехмерное сканирование - вот это трехмерное изображение сокола. Erstens, ich kann sie mit einem Laser beschießen, was ich schon getan habe, um einen 3D-Scan zu machen - hier sehen Sie den 3D-Scan des Falken.
И со всей уверенностью могу заявить, после всего этого, когда я закончил его из всех существующих копий - а их много - это наиболее точное копии оригинального мальтийского сокола, Ich kann wirklich sagen, dass er zu dem Zeitpunkt, als ich ihn fertiggestellt hatte, von all den Kopien da draußen - und das sind nicht wenige - die mit Abstand exakteste Nachbildung des original Malteser Falken ist, die je modelliert wurde.
Ресторан John's Grill, который можно увидеть в "Мальтийском соколе", до сих пор является успешным рестораном в Сан-Франциско, среди его постоянных посетителей был Элиша Кук, который играл Вилмера Кука в этом фильме, "John's Grill", das tatsächlich kurz in der "Spur des Falken" zu sehen ist, ist immer noch ein gut gehendes Lokal in San Francisco und zählte Elisha Cook zu seinen Stammgästen, der im Film den Wilmer Cook spielte.
Ави Чекмайан, редактор из Нью-Джерси, нашел вот этого каучукового мальтийского сокола на блошином рынке в 1991 г., хотя он потратил 5 лет, чтобы доказать, что это была настоящая птица, которая соответствовала требованиям сотрудников аукционов, потому что вокруг этой птицы было много противоречий. Avi Chekmayan, ein Redakteur aus New Jersey, fand diesen Malteser Falken aus Kunstharz 1991 auf dem Flohmarkt, obwohl er 5 Jahre brauchte, um diesen Vogel so zu authentifizieren, dass es den Anforderungen des Auktionshauses entsprach, weil es zu einer gewissen Kontroverse darüber kam.
Мой сокол был сделан из каучука и он был слишком легким. Dieses war aus Kunstharz und zu leicht.
И как вы видите в примере со скворцами, с этими с птицами, когда сокол готовится атаковать их, волны паники начинают распространяться, посылая сигналы на большие расстояния. Und in dem Beispiel mit den Staren, den Vögeln, werden Sie sehen, dass kurz vor dem Angriff dieses Wanderfalken sich Wellen der Panik ausbreiten, und Botschaften über große Entfernungen verteilen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !