Sentence examples of "сосед по парте" in Russian
И мы чувствуем, что все мы, каждый из нас переживает то же самое, не только наш сосед по креслу.
Und wir haben ein Gefühl, dass jeder von uns der das erfährt - nicht die Person ist, die neben ihm sitzt.
"Не один месяц, а один день", - добавляет его сосед Хилари Кибагенди Онсоми, который готовил угали - вязкую, белую смесь из кукурузной муки - основной продукт питания в стране.
‚Nicht einen Monat, einen Tag", warf sein Mitbewohner Hilary Kibagendi Onsomu, der Ugali kochte, das schwammige weiße Maismehl-Mischmasch, welches das Hauptnahrungsmittel in diesem Land ist, in die Konversation ein.
И этот мужчина, он есть в каждой семье - это мог бы быть ваш дедушка, дядя, ваш отец или сын, ваш сосед, учитель, ученик.
Und dieser Mann, er ist jeder Mann - Ihr Großvater, Ihre Onkel, Ihr Vater, Ihr Sohn, Ihr Nachbar, Ihr Lehrer, Ihr Schüler.
Эта сцена битвы в Мостаре - дом против дома, сосед против соседа.
Das ist eine Szene eines Häuserkampfes in Mostar, Nachbar gegen Nachbar.
Мой сосед держит меня в курсе на этот счет, потому что он проводит большую часть времени на спине, разглядывая все эти травы.
Es gibt da einen Nachbarn, der mich damit immer in Verbindung bleiben lässt, da er oft auf seinem Rücken liegt und nach oben zu den Grashalmen schaut.
Но мой сосед знает только два типа стран - индустриальные и развивающиеся.
Aber mein Nachbar kennt nur zwei Arten von Ländern - Industrie- und Entwicklungsländer.
И их сосед не смог проводить военные действия, так как их запасы топлива были заблокированы.
Und dieser Nachbar war nicht fähig, eine Militäroperation durchzuführen, weil ihre Ölreseven blockiert waren.
То есть вы, ваш сосед, ваш телефон, эта аудитория, - могут стать чёрной дырой, если вам удастся найти способ их сильно сжать до размера радиуса Шварцшильда.
Das bedeutet Sie, Ihr Nachbar, Ihr Handy, der Hörsaal kann ein schwarzes Loch werden, wenn man herausfindet wie er auf die Größe des Schwarzschildradius zusammengepresst werden kann.
Не знаю, успели ли вы заметить, поднимал ли ваш сосед руку.
Ich weiss nicht, ob Sie ihren Nachbarn haben die Hand heben sehen.
И оно бы соединило их с государственными службами при необходимости, но сосед - намного лучше и дешевле, чем государственная служба.
Und man hätte sie sie mit staatlichen Leistungen verbinden können, wenn diese benötigt worden wären, aber ein Nachbar ist eine weit bessere und billigere Alternative zu staatlichen Dienstleistungen.
Когда сосед помогает соседу, укрепляются сообщества.
Wenn ein Nachbar dem anderen hilft, stärken wir unsere Gemeinden.
Во-первых, возрожденная вера в важность сообществ, и само переосмысление того, что на самом деле значит "друг" и "сосед".
Zum Einen ein erneuerter Glaube in die Bedeutung der Gemeinschaft und eine grundsätzliche Neudefinierung dessen, was Freund und Nachbar wirklich heißt.
Потому что ни одна нация не знает точно, собирается ли её сосед нападать.
Weil eine Nation einfach nicht mit Sicherheit wissen kann, ob ihr Nachbar sie gleich angreifen wird oder nicht.
Он мой сосед, но мы с ним не очень близко знакомы.
Er ist mein Nachbar, aber ich kenne ihn nicht gut.
У нас есть пословица, которая говорит, что хороший сосед лучше, чем дальний родственник.
Wir haben ein Sprichwort, das besagt, dass ein guter Nachbar mehr wert ist als ein entfernter Verwandter.
У кого хороший сосед, у того хороший день.
Wer einen guten Nachbarn hat, der hat auch einen guten Tag.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert