Beispiele für die Verwendung von "социальных" im Russischen

<>
Это мировая карта социальных сетей, Dies ist eine Karte von sozialen Netzwerken weltweit.
В сети порядка миллиарда социальных сервисов. Es gibt eine Million soziale Seiten im Web.
Есть несколько широко известных социальных дилемм. Und es existieren eine Anzahl von mythischen Erzählungen zu sozialen Dilemmata.
Им необходима поддержка других социальных учреждений. Zu ihrer Unterstützung bedarf es anderer sozialer Institutionen.
Сейчас происходит объединение сообществ, объединение социальных сетей. Es geht jetzt darum, in seine Umgebung integriert zu sein, mit seinen sozialen Netz verknüpft zu sein.
Важные разногласия вновь появляются в социальных вопросах. Erhebliche Unterschiede gibt es erneut in sozialen Fragen.
Пороги также существуют и в социальных системах: Schwellen treten auch in sozialen Systemen auf:
Какие семь социальных процессов смазывают скользкую дорожку зла? Was sind jetzt die sieben sozialen Prozesse die den Pfad zur Hölle pflastern?
И в этом и есть сила социальных движений. Und das ist die Macht sozialer Bewegungen.
Тут мы создаём интеллектуальные игры для социальных сетей. Wir machen intelligente Spiele für Soziale Medien.
Но прочие аспекты социальных сетей не столь очевидны. Aber bestimmte andere Aspekte der Struktur des sozialen Netzwerks sind nicht so offensichtlich.
Кто займется вопросами неравенства и расходящихся социальных интересов? Wer wird sich der Ungleichheit und der unterschiedlichen sozialen Interessen annehmen?
Ведь в своей книге он рассказывал о социальных животных. In seinem Buch ist von den sozialen Tieren die Rede.
Другие простые программы являются хорошими моделями природных и социальных процессов. Andere einfache Programme sind gute Modelle für Vorgänge in der Natur oder sozialen Welt.
Ну, мы должны понимать силу социальных движений, чтобы понять это. Wir müssen die Kraft der sozialen Bewegungen verstehen, die dies verstehen.
Стивен Спилберг, конечно, тоже описывает динозавров, как очень социальных существ. Steven Spielberg stellt diese Dinosaurier natürlich als sehr soziale Kreaturen dar.
Всякого рода проблемы, которые становятся значимее среди низших социальных слоёв. All diese Probleme sind verbreiteter am unteren Ende des sozialen Gradienten.
Природа социальных СМИ также помогла превратить женщин в лидеров протестов. Auch das Wesen der sozialen Medien hat Frauen zu Anführerinnen der Protestbewegungen werden lassen.
А ещё люди совершают добрые поступки с помощью социальных СМИ. Also tun Menschen auch Gutes über soziale Medien.
Лидеры социальных движений также должны управлять внутренними и внешними потоками информации. Führer sozialer Bewegungen müssen auch den Zu- und Abfluss der Informationen managen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.