Usage examples of "спектру" in Russian with translation to German

<>
Отсутствие воображения простирается по всему политическому спектру. Die mangelnde Vorstellungskraft erstreckt sich über das gesamte politische Spektrum.
Способность опухолевых клеток адаптироваться к широкому спектру окружающих условий, включая ядовитые химикаты, напоминает эволюционные способности, продемонстрированные вредителями растений и другими агрессивными видами. Die Fähigkeit von Tumorzellen, sich an ein breites Spektrum von Umweltbedingungen, einschließlich giftiger Chemikalien, anzupassen, erinnert an die evolutionären Fähigkeiten der Ernteschädlinge und anderer invasiver Arten.
В августе 2007 года лишь немногие участники рынка, даже имея доступ к горам информации и широкому спектру мнений экспертов, смогли как-то разобраться в происходящем. Die wenigsten Marktteilnehmer, nicht einmal diejenigen mit Zugang zu Bergen von Information und einem breiten Spektrum an Expertengutachten, hatten im August 2007 wirklich eine Ahnung davon, was los war.
У них просто заканчивается спектр. Das Spektrum ist bald erschöpft.
А свет - это часть электромагнитного спектра. Und Licht ist ein Teil des elektromagnetischen Spektrums.
которые находятся на этом конце спектра. Also etwas, das hinter unserem Spektrum weiter geht.
Это повторяется на всём спектре компаний. Dies nun ist die Anwendung davon auf das ganze Spektrum von Firmen.
Весь израильский политический спектр пришел в смятение. Dadurch geriet das gesamte politische Spektrum Israels durcheinander.
На самом деле, она показывает спектр водорода. Es ist jedoch ein Bild des Spektrums von Wasserstoff.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра. Das Denken zu durchschauen bedingt, dass man das gesamte kognitive Spektrum begreift.
Взгляните на эти несколько чёрных полос в спектре. Aber sehen Sie sich die Zahl der schwarzen Linien in diesem Spektrum an.
С одной стороны спектра лишений их возможности более ограничены. Am einen Ende des Spektrums der Entbehrungen sind ihre Möglichkeiten eingeschränkter.
Это не все, я сравнил его со всем спектром. Doch nicht nur das, ich habe es mit dem gesamten Spektrum verglichen.
Многие из оппозиционных групп, представляющих широкий спектр мнений - включая традиционные: Viele der ein breites Spektrum von Meinungen vertretenden Oppositionsgruppen - darunter eine traditionelle liberale Partei, die islamistische Muslimbruderschaft und die Facebook-Aktivisten der Jugendbewegung 6.
Они испускают поразительный спектр запахов для любых насекомых с обонянием. Sie senden ein fantastisches Spektrum an Düften an alle Insekten.
Слышные вам звуки - это отражение реальных спектров эмиссии этих атомов, Die Töne welche Sie hören, sind tatsächlichen die Emissions-Spektren der Atome.
Ответ на этот вопрос должен быть связан со спектром мышления. Die Antwort muss etwas mit dem Spektrum des Denkens zu tun haben.
В центре обширного израильского политического спектра сегодня находится приверженцы идей Герцля. Das riesige Zentrum des politischen Spektrums Israels besteht heute im Wesentlichen aus den Anhängern Herzls.
Я сравнил спектр радио волн - его размер с размером видимой области спектра. Ich habe die Größe des Spektrums des sichtbaren Lichts mit der Größe des Spektrums des sichtbaren Lichts verglichen.
Не удивительно, что разработчики стратегий, представляющие весь политический спектр, выразили значительный скептицизм. Es ist kaum verwunderlich, dass Akademiker aus dem gesamten politischen Spektrum beträchtliche Skepsis geäußert haben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!