Ejemplos del uso de "страной" en ruso

<>
Traducciones: todos10464 land10318 otras traducciones146
Германия является страной полной контрастов. Deutschland ist ein Land voller Kontraste.
Аргентина стала страной без цели. Aus Argentinien ist ein Land ohne Orientierung geworden.
Нашей третьей страной мы объявили Австралию. Unser drittes Land war Australien.
Италия является страной, которая кажется неуправляемой. Italien ist ein Land, das unregierbar zu sein scheint.
Как управлять целой страной без нефти? Wie würden Sie ein ganzes Land ohne Erdöl in Gang halten?
Ливия также является слабой, разделенной страной. Auch Libyen ist ein schwaches, gespaltenes Land.
Индия уже является "страной с лучшей историей". Und Indien ist schon heute das "Land mit der besseren Story".
Франция все еще остается главной европейской страной: Frankreich bleibt ein wichtiges europäisches Land:
Ключевой страной в этой группе является Россия. Das entscheidende Land ist hierbei Russland.
в результате, режим не в состоянии управлять страной. die Folge ist, dass das Regime es nicht schafft, das Land zu regieren.
Испания была страной, не имевшей уже никакого значения. Spanien war ein Land, das nichts mehr zu sagen hatte.
Бразилия является пятой по величине страной в мире. Brasilien ist das fünftgrößte Land der Welt.
"Управлять великой страной это как готовить маленькую рыбу. "Ein großes Land zu regieren ist wie einen kleinen Fisch zu kochen.
Том не знает разницы между страной и пейзажем. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Land und einer Landschaft.
Китай уже сыт по горло желанием "быть одной страной". China hatte ganz eindeutig zuviel des "ein Land."
Боливия по всем определениям является не типичной латиноамериканской страной. Bolivien ist in keiner Hinsicht ein typisch lateinamerikanisches Land.
Никто не думает пока, что Чад является такой страной. Kein Mensch glaubt, dass es sich bei diesem Land um den Tschad handelt.
Нам не нужно было говорить со всей страной одновременно. Wir brauchten nicht mit dem ganzen Land gleichzeitig zu sprechen.
Начиная с конца девятнадцатого века, Аргентина была страной будущего. Argentinien war seit dem Ende des neunzehnten Jahrhunderts das Land der Zukunft gewesen.
Такой страной легче управлять, но у неё нет будущего. Ein solches Land ist leicht zu steuern, aber es hat keine Zukunft.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.