Sentence examples of "стратегия развития" in Russian
Стратегия развития, в действительности, становится заложницей идеи интеграции в мировую экономику.
Die Entwicklungsstrategie wird in der Tat zu einer Geisel des Gedankens der Integration in die Weltwirtschaft.
Они сомневаются, что альтернативная стратегия развития, основанная на повышении внутреннего спроса, могла бы меть большой успех.
Sie bezweifeln, dass eine alternative Entwicklungsstrategie basierend auf einer verstärkten Inlandsnachfrage erfolgreich wäre.
Практическая стратегия развития признает, что государственные инвестиции в сельское хозяйство, здравоохранение, образование и инфраструктуру являются необходимым дополнением к частным инвестициям.
Eine praxisorientierte Entwicklungsstrategie erkennt an, dass öffentliche Investitionen - in die Landwirtschaft, das Gesundheitswesen, die Bildung und die Infrastruktur - notwendige Ergänzungen privater Investitionen darstellen.
Цены на недвижимость и производственные активы в Китае также окажутся в опасности, если США откажется выступать в качестве последнего импортера в критической ситуации и китайская стратегия развития экспортных отраслей в прибрежных районах окажется тупиком.
Auch chinesische Vermögens- und Produktionswerte wären anfällig, wenn die USA ihre Rolle als Importeur der letzten Instanz aufgeben und sich Chinas Entwicklungsstrategie für den Export über die Küsten als Sackgasse erweist.
Стратегия полного развития, таким образом, требует комбинации глобализации с достаточными инвестициями в общественный сектор.
Eine vollständige Entwicklungsstrategie erfordert daher eine Kombination aus Globalisierung und ausreichenden öffentlichen Investitionen.
Эти цели являются важной частью региональной стратегии развития.
Diese Ziele sind ein wichtiger Bestandteil der regionalen Entwicklungsstrategie.
Но существуют ли жизнеспособные альтернативные стратегии развития палестинской экономики?
Gibt es umsetzbare alternative Entwicklungsstrategien für die palästinensische Wirtschaft?
Сингапур добился статуса богатой страны с помощью уникальной стратегии развития.
Singapur erlangte mit einer einzigartigen Entwicklungsstrategie den Status eines reichen Landes.
Рост использования Африкой природных ресурсов - неотъемлемый компонент реалистичной стратегии развития.
Eine intensivere Nutzung der afrikanischen Energieressourcen wird deshalb zwangsläufig ein entscheidender Bestandteil jeder realistischen Entwicklungsstrategie sein.
Странам рекомендовали заменить национальные стратегии развития глобализацией, либерализацией рынка и приватизацией.
Man hat den Ländern geraten, ihre nationalen Entwicklungsstrategien zugunsten von Globalisierung, Marktliberalisierung und Privatisierung aufzugeben.
Эта борьба не ограничивается стратегиями развития, а затрагивает самые истоки ислама.
Bei diesem Kampf geht es um mehr als um Entwicklungsstrategien, es geht um die Wurzeln des Islam.
Но ясно, что ИТ принесут прибыль только при следовании основательным стратегиям развития.
Doch bereits jetzt ist offensichtlich, dass IT nur Vorteile zu bieten hat, wenn vernünftige Entwicklungsstrategien verfolgt werden.
Мой вывод состоит в том, что открытость не является адекватной подменой стратегии развития.
Meine Schlussfolgerung lautet dahingehend, dass die Öffnung keinen geeigneten Ersatz für eine Entwicklungsstrategie darstellen kann.
Любая страна с разумной стратегией развития имеет возможность добиться экономического роста с помощью торговли.
Jedes Land mit einer vernünftigen Entwicklungsstrategie hat die Chance, seine Wirtschaft zum Wachsen zu bringen - mithilfe des Handels.
Однако другие происходящие сегодня крупные изменения в стратегии развития Китая привлекают гораздо меньше внимания.
Es sind derzeit jedoch noch andere wichtige Veränderungen in der Entwicklungsstrategie Chinas erkennbar, die erheblich weniger Aufmerksamkeit erregt haben.
Вместо стратегии развития имело место просто расширение антикоррупционной кампании, начатой его предшественником, Джеймсом Вольфенсоном.
Statt eine Entwicklungsstrategie umzusetzen, setzte er nur auf eine Ausweitung des Kampfes gegen die Korruption, der von seinem Vorgänger James Wolfensohn initiiert wurde.
Тогда группа латиноамериканских экономистов, получивших образование в американских университетах, начали предлагать совершенно иную стратегию развития.
Daraufhin begann eine Gruppe lateinamerikanischer Wirtschaftswissenschaftler, ausgebildet an amerikanischen Universitäten, eine vollkommen andere Entwicklungsstrategie anzuregen.
Кроме того, большинство развивающихся стран сегодня активно используют многосторонние организации в качестве составляющей своей стратегии развития.
Zudem begrüßt die Mehrheit der Entwicklungsländer jetzt aktiv multilaterale Gremien als Teil ihrer Entwicklungsstrategien.
Заимодавцы в лице многосторонних объединений отстаивали стратегию развития, основанную на теории сравнительной выгоды и неограниченной либерализации экономики.
Die multilateralen Kreditgeber befürworteten eine Entwicklungsstrategie, die auf der Theorie des vergleichenden Vorteils und der ungezügelten wirtschaftlichen Liberalisierung basiert.
Динамичный рост экономики Китая во многом обязан ловкой политике центрального правительства, которая сочетает своевременные и взаимодополняющие стратегии развития.
China dankt seine Wachsdynamik teilweise den klugen Bemühungen der zentralen Behörden um zeitlich gut abgestimmte und umfassende Entwicklungsstrategien.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert