Ejemplos del uso de "счёту" en ruso con traducción "konto"

<>
Хотелось бы точно знать, сколько денег на моём счету. Ich wüsste gerne genau, wie viel Geld auf meinem Konto ist.
На самом деле, это пневмония и диарея - "забытые убийцы", - на счету которых больше всего погибших и которые уносят более двух миллионов наиболее уязвимых жизней в год. Tatsächlich jedoch gehen die meisten Todesfälle auf das Konto von Lungenentzündung und Durchfall - die "vergessenen Killer"- denen jedes Jahr über zwei Millionen der am stärksten gefährdeten Kinder zum Opfer fallen.
На ваш счет поступили средства Ihr Konto hat Geld erhalten
На этих счетах слишком много денег. Es gibt zu viel Geld auf diesen Konten.
Пожалуйста, отправьте мне следующие товары за мой счет Bitte senden Sie mir folgende Artikel unter Belastung meines Kontos:
Мы просим о кредитовании прилагаемой тратты за наш счет Wir bitten um Gutschrift der beigefügten Tratte auf unser Konto
Однако только 5% из них имеет счет в иностранном банке. Aber nur 5 Prozent aller Kunden verfügen momentan über ein Konto bei einer ausländischen Bank.
Наиболее распространенный тип вторжения - это попытка проникнуть в электронные счета. Die häufigste Art von Hacker-Attacken sind Angriffe auf E-Mail-Konten.
так как они недостаточно благополучны для того, чтобы иметь банковский счёт. weil sie nicht wohlhabend genug für ein Bank-Konto sind.
Также существует риск того, что частные счета вызовут дальнейшее падение норм сбережения. Damit verbunden besteht überdies das Risiko, dass diese privaten Konten zu einer weiteren Senkung der persönlichen Sparquote führen werden.
Правительствам развивающихся стран следует запрашивать и получать информацию о счетах своих граждан. Die Entwicklungsländer sollten Informationen über die ausländischen Konten ihrer Bürger beantragen und auch bekommen dürfen.
Занимающиеся инвестированием организации намеренно открывают миллионы счетов, чтобы иметь возможность манипулировать ценами. Institutionelle Anleger eröffneten in betrügerischer Absicht Millionen von Konten, um die Preise zu manipulieren.
Когда они их покупают, деньги, которые они платят, также запираются на счетах НБК. Wenn sie dies tun, wird das von ihnen bezahlte Geld ebenfalls auf den Konten der PCB gebunden.
У одного или обоих этих агентств тогда были бы счета с несколькими миллиардами долларов. Eine oder beide Organisationen hätten dann ein Konto mit mehreren Milliarden Dollar.
- "Собственно говоря, я воспринимал идею открытия счёта 401(k) как бы "будучи в полусне". "Tatsächlich war ich sogar zu blöd, ein ,401(k)-Konto‛ zu eröffnen.
Мы открываем для них банковские счета, и зарплата поступает непосредственно на счёт, их деньги защищены; Wir eröffnen ein Konto für sie und sie erhalten ihren Lohn direkt darauf, weil ihr Geld so geschützt ist.
Использование счета, который предусматривал наказание за преждевременное снятие средств, помогло им в достижении своих целей. Die Nutzung des Kontos, das vorzeitige Abhebungen bestraft, half ihnen ihre Ziele zu erreichen.
Мы открываем для них банковские счета, и зарплата поступает непосредственно на счёт, их деньги защищены; Wir eröffnen ein Konto für sie und sie erhalten ihren Lohn direkt darauf, weil ihr Geld so geschützt ist.
В Америке много людей, которые не открывают счёт 401(k), несмотря на массу стимулов сделать это. In Amerika gibt es viele Menschen, die trotz ungeheurer Anreize keine 401(k)-Konten einrichten.
401(k) - это счёт с очень льготным налогообложением, на который работники могут откладывать деньги для пенсии. Ein 401(k)-Konto ist ein stark steuerbegünstigtes Konto, auf dem Arbeitnehmer Geld für ihren Ruhestand ansparen können.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.