Ejemplos del uso de "съесть" en ruso

<>
Съесть целую миску Cool Whip. Eine ganze Schale Cool Whip essen.
Он собирется съесть эту изгородь на обед. Er plant, diesen Zaun zum Abendessen zu fressen.
И, я подумала, что могла бы "натренировать" армию очищающих токсины съедобных грибов, чтобы съесть мое тело. Also habe ich gedacht, vielleicht kann ich einer Armee von Giftstoff-reinigenden essbaren Pilzen beibringen, meinen Körper aufzuessen.
Так что нам придется подумать, как ограничить наши расходы на медицину потому что этот монстр способен съесть весь бюджет Worüber wir uns also Gedanken machen müssen sind die Ausgaben für medizinische Versorgung zu begrenzen weil das ein Monster ist das unser komplettes Budget auffressen wird.
Что бы нам съесть сегодня вечером? Was könnten wir heute Abend essen?
И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу. Und es sieht so aus, als ob er versucht die elektronische Qualle zu fressen.
Он может вас, знаете ли, съесть. Er kann Sie essen.
Подкараулим, наверно, вот этого парня и попробуем его съесть. Wir könnten uns an diesen kleinen Typ hier anschleichen und versuchen, ihn zu fressen.
Я не мог съесть до конца. Ich konnte es fast nicht zu Ende essen.
Никто не мог сказать, что растения могут съесть животное, потому что это было против закона природы. Niemand konnte sagen, dass Pflanzen ein Tier fressen können, weil es gegen die Ordnung der Natur war.
Я собираюсь съесть бутерброд за обедом. Ich werde ein Sandwich zum Mittag essen.
ФЛОРЕНЦИЯ - В широко известной сказке Федра про волка и ягненка, волк мог легко съесть ягненка, не произнося ни слова, однако он предпочел высказать свои "доводы". FLORENZ - In Phaedrus' bekannter Fabel vom Wolf und dem Lamm hätte der Wolf das Lamm fressen können, ohne ein Wort zu verlieren, aber er zog es vor, seine "Gründe" dafür darzulegen.
"Можно съесть что угодно один раз". - "Einmal kann man alles essen."
Та рыба, которую мы хотим съесть, ещё не поймана. Den Fisch, den wir essen wollen, ist noch nicht gefangen.
И, конечно, голландцы не могут съесть всех этих свиней. Und die Niederländer können natürlich alleine nicht all diese Schweine essen.
Я хочу съесть то же самое, что ест Том. Ich will dasselbe essen, was Tom isst.
Я люблю виноград, но не могу съесть так много. Ich mag Weintrauben, aber ich kann nicht so viel davon essen.
Она не верила, что я не могу съесть этого пингвина. Denn sie konnte nicht glauben, dass ich diesen Pinguin nicht essen kann.
Вы собираетесь съесть лимон, а на вкус он как лимонад. Sie sind also gerade im Begriff, eine Zitrone zu essen, und jetzt schmeckt sie wie Limonade.
И рыбаки вылавливали ровно столько, сколько могли съесть сами или продать. Also konnten Fischer nur das fangen, was sie entweder an diesem Tag essen oder verkaufen konnten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.