Ejemplos del uso de "телевизионная камера" en ruso

<>
Перед телевизионными камерами, в присутствии старших руководителей палестинской администрации, он подверг критике вмешательство Ирана в палестино-израильский конфликт. Vor Fernsehkameras und in Anwesenheit höchster Repräsentanten der Palästinensischen Autonomiebehörde übte er scharfe Kritik an der Einmischung des Iran in den israelisch-palästinensischen Konflikt.
Камера готова - вот и все. Kamera bereit- fertig!
Что если бы у нас была африканская телевизионная сеть, которая вещала различные африканские истории по всему миру? Was wäre, wenn wir einen afrikanischen Fernsehsender hätten, der verschiedene afrikanische Geschichten in der ganzen Welt verbreitet?
Просто я осознал, что именно я - не камера или сеть, или что-либо кроме меня - был единственным инструментом процесса повествования, нуждающимся в настройке. Im Wesentlichen entschied ich, dass ich derjenige war, nicht die Kamera oder der Fernsehsender, oder irgendetwas außerhalb von mir, der das einzige Instrument des Geschichtenerzählens ist, was sich wirklich lohnt, geändert zu werden.
Эта Ассоциация по защите климата собирается начать общенациональную кампанию - мобилизация широких масс, телевизионная реклама, интернет-реклама, радио, газеты - в сотрудничестве со всеми, от девочек-скаутов до охотников и рыбаков. Die Alliance for Climate Protection startet eine nationale Kampagne, Mobilisierung der Basis, Fernsehwerbespots, Internetanzeigen, Radio, Zeitung, mit Partnerschaften von allen, von den Pfadfinderinnen bis zu Jägern und Anglern.
Один, два, три, четыре, камера успела это заснять? Eins, Zwei, Drei, Vier - ja, hat die Kamera das?
У Дхани есть своя телевизионная передача. Dhani hat eine TV-Show.
У нас есть высокоскоростная камера, с которой мы хорошо развлеклись при написании книги. Wir haben eine Hochgeschwindigkeitskamera mit der wir viel Spaß hatten.
Несколько дней спустя, американская телевизионная бригада находилась в разбомбленной мечети с американскими солдатами. Ein paar Tage später besuchte ein amerikanisches Filmteam mit US-Truppen eine ausgebombte Moschee.
Если камера сверху, начинаешь опять думать об этих цифрах. Wenn man die Kamera hochfährt, beginnt man erneut an diese Zahlen zu denken.
В течение 15 лет, на протяжении которых она вела передачи из Катара, Аль-Джазира представляла собой нечто более значительное, чем традиционная телевизионная станция. Während der 15 Jahre, die Al Jazeera aus Katar gesendet hat, hat die Bedeutung des Senders diejenige einer traditionellen Fernsehanstalt weit überschritten.
Это камера и три инструмента. Hier sehen Sie die Kamera und drei Instrumente.
В США телевизионная сеть ABC недавно сообщила, что психологи стали отмечать большее число неврозов у людей, переживающих из-за изменения климата. In den USA berichtete ABC Television Network jüngst, dass Psychologen neuerdings mehr Neurosen bei Menschen feststellen, die wegen des Klimawandels verängstigt sind.
Камера всегда включена. Die Kamera ist immer an.
В результате ежегодный экспорт - в том числе кино и телевизионная анимация, восстановленные автомобили и, неизбежно, незаконная торговля оружием - составляет меньше 1 миллиарда долларов США. Infolgedessen beläuft sich der Wert seiner jährlichen Exporte - darunter Film- und Fernsehanimationen, instandgesetzte Gebrauchtwagen und, wie könnte es anders sein, illegaler Waffenhandel - auf weniger als eine Milliarde Dollar.
Однако всякий раз, когда рядом была камера, видео или кинокамера, для власть имущих было сложнее скрыть историю. Es schien mir, wann immer es irgendwo eine Fotokamera gab, oder eine Video- und Filmkamera, dann war es viel schwieriger für jene, die eine Geschichte begraben wollten.
Опять-таки, в ней есть техника, электроды идут к ее левому и правому полушариям, на голове установлена камера. Natürlich funktioniert auch die durch Technologie, in ihre linke und rechte Gehirnhälfte wurden Elektroden eingebaut, und die Ratte hat eine Kamera auf dem Kopf.
У всех них были цифровые камеры или камера в сотовом телефоне, и они сняли всё. Weil jeder eine Digitalkamera oder eine Handy-Kamera hat, haben sie von allem Bilder gemacht.
По существу, камера нужна, чтобы прослеживать и распознавать любые движения, кторые он делает. Und die Kamera folgt im Grunde diesen vier Fingern und erkennt alle ihre Gesten.
В данном случае камера воспринимает лист еще и как джойстик и вы играете в игру. Hier, die Kamera versteht sogar wie sie das Stück Papier halten, so kann ich ein Rennspiel spielen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.