Ejemplos del uso de "умышленным" en ruso con traducción "vorsätzlich"

<>
Целью должны быть ПУИ, которые умышленно работают с преступными клиентами, отказываясь рассматривать жалобы до такой степени, что неведение перестает быть уважительным оправданием. Diese sollten sich gegen ISPs richten, die vorsätzlich kriminelle Kunden betreuen und sich in einem Umfang weigern, Beschwerden nachzugehen, ab dem Unwissen nicht länger als legitime Entschuldigung gewertet werden kann.
И все же факторы, которые не подконтрольны Бушу и не являются его заслугой (по крайней мере, не умышленно), как раз могут спасти Ирак от гибели. Dennoch könnten Faktoren außerhalb von Bushs Kontrolle, für die er (zumindest nicht vorsätzlich) verantwortlich ist, den Irak gerade noch vor seinem drohenden Schicksal retten.
Исследование Бюджетного управления также дало понять, что соглашение по сокращению налогов, достигнутое в декабре между Обамой и республиканской оппозицией, умышленно и намеренно резко увеличило дефицит бюджета. Die Studie der Haushaltsbehörde verdeutlichte auch, dass das Einvernehmen zwischen Obama und der republikanischen Opposition hinsichtlich der Steuersenkungen das Budgetdefizit vorsätzlich und bewusst ansteigen ließ.
С отметки в 12 000 мирных жителей, умышленно убитых в гражданских войнах в 1997 и 1998 годах, эта цифра упала до уровня 4 000 десять лет спустя. Von über 12,000 Zivilisten die 1997 und 1998 vorsätzlich in Bürgerkriegen getötet wurden stehen wir nun, ein Jahrzehnt später bei 4,000.
Пытка определяется как любое действие, в результате которого острая боль от страдания, будь то физического или душевного, причиняется должностным лицом умышленно с тем, чтобы получить информацию или признание, наказать, принудить или запугать. Als Folter wird jede vorsätzliche Handlung bezeichnet, die physisch oder mental schwere Schmerzen oder Leiden auslöst und von einer Person in Ausübung einer offiziellen Funktion begangen wird, um Informationen oder Geständnisse zu erzwingen, um zu bestrafen oder einzuschüchtern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.