Ejemplos del uso de "явно" en ruso

<>
Это явно чрезвычайно солидные инвестиции. Es handelt sich also eindeutig um eine äußerst solide Investition.
Эта идея явно является осуществимой. Diese Idee ist durchaus umsetzbar.
Насилие в списке явно отсутствует. Auffällig ist, dass Gewalt auf dieser Liste nicht vorkommt.
Второй способ явно более предпочтителен. Die zweite Option ist eindeutig vorzuziehen.
Например, Швеция, расположена явно справа. Zum Beispiel, Schweden, das ganz auf der rechten Seite ist.
Что-то явно не в порядке. Da muss doch irgendwas faul sein!
Однако его дочь явно смягчила тон. Seine Tochter schlägt allerdings weit moderatere Töne an.
Ху и Чэнь явно уважают закон. Hu und Chen halten sich klar an die Gesetze.
Ахмадинежад явно имеет реальную базу поддержки. Ahmadinedschad hat eindeutig eine breite Basis von Anhängern.
А сейчас явно не лучшее время. Und wir leben zurzeit wohl nicht in den besten aller Zeiten.
Здесь явно показано, как работает масштаб. Dies hier zeigt klar, wie Dinge skaliert sind.
Последнее явно находится в компетентности ЕС. Letzteres fällt eindeutig in die Zuständigkeit der EU.
Она явно меняется в зависимости от пропаганды. Sicherlich geht dies schon in die Richtung von Propaganda.
Он явно подвергался нападкам в те времена. Er stand stets erkennbar unter Beschuss.
Эволюция явно предпочтительней, если таковая вообще возможна. Eine Evolution, sofern erreichbar, ist dabei eindeutig vorzuziehen.
У Карла Маркса явно их не было. Karl Marx tat es mit Sicherheit nicht.
правительственные корпорации находятся в явно невыгодном положении: Für Regierungsunternehmen bringt das einen deutlichen Nachteil:
Явно не все стороны болезни были хорошими. Es gab also nicht nur die gute Seite der Krankheit.
Излишек рабочей силы мне явно шёл на пользу. Die steten Wiederholungen waren tatsächlich gut für mich.
Два явно выраженных расхождения выделяются, как причины разногласий. Grund dieser Uneinigkeit sind zwei klare Unterschiede.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.