Exemples d’usage de "языками" en russe avec traduction en allemand

<>
Я владею португальским, английским и русским языками. Ich beherrsche die portugiesische, die englische und die russische Sprache.
60000 индейцев совершают паломничество к концу грунтовой дороги, которая ведёт в священную долину Синакара, образованную тремя языками великого ледника. 60.000 Indios auf Pilgerreise bis zum Ende eines Bergwegs, der in das heilige Tal, gennant Sinakara, führt, das beherrscht wird von drei Zungen des großen Gletschers.
Но переключение между языками дает мне возможность взбодриться. Aber das Pendeln zwischen Sprachen ermöglicht es mir, mich selbst neu zu erfinden.
Одна из них отдаленные связи между языками различных народов мира Eins betrifft entfernte Verwandtschaften zwischen menschlichen Sprachen.
Если мы возьмем раньше этого единого языкового предка, когда вероятно была конкуренция между многими языками. Und was wäre, wenn wir noch vor diesen einen Vorfahren zurückgingen, als es vermutlich mehrere, konkurrierende Sprachen gab?
Хотим ли мы на самом деле остаться с 600 языками и одним главным - английским или китайским? Wollen wir wirklich mit 600 Sprachen enden, von denen die hauptsächliche Englisch oder Chinesisch ist?
Моделью для будущих Соединенных Штатов Европы является Швейцария - страна с четырьмя языками и национальностями, с сильными в налогово-бюджетном плане административно-территориальными единицами (кантонами), с единой первоклассной валютой, а также с федеральным правительством и парламентом, обладающими подлинной, пусть и ограниченной, налогово-бюджетной властью. Das Modell für künftige Vereinigte Staaten von Europa ist die Schweiz, ein Land mit vier Sprachen und ethnischen Gruppen, haushaltsstarken Kantonen, einer - erstklassigen - Gemeinschaftswährung, einer Bundesregierung sowie einem Parlament, das eine echte, wenn auch beschränkte Haushaltsgewalt ausübt.
Язык - это искра человеческого духа. Eine Sprache ist Ausdruck des menschlichen Geistes.
Вы видите корову, высунувшую язык. Sie sehen eine Kuh mit heraushängender Zunge.
Итак, люди действительно изучают язык. Leute lernen also wirklich eine Sprache.
Он склоняется и высовывает язык. Er bückt sich, und steckt seine Zunge so raus.
мигранты копят деньги на язык Migranten sparen Geld für Sprache
Он обжёг язык горячим чаем. Er verbrühte seine Zunge am heißen Tee.
Елизаветинцы называли язык украшенной тишиной. Die Elisabethaner beschrieben Sprache als verzierte Stille.
Это на кончике моего языка. Es liegt mir auf der Zunge.
Английский язык является средством коммуникации. Die englische Sprache ist ein Mittel der Kommunikation.
"Разум не ведает, чего язык хочет". "Der Verstand weiss nicht, was die Zunge mag."
Русский язык красивый, но трудный. Die russische Sprache ist schön, aber schwierig.
Голова не знает, что язык болтает. Das Herz auf der Zunge.
Английский - второй язык в мире. Englisch ist der Welt zweite Sprache.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !