Verwendungsbeispiele von "G-8" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle15 g-83 andere Übersetzungen12
Приняв Индию в G-8 и другие многосторонние институты, США могут обеспечить, чтобы растущая роль Индии в мире сопровождалась соответствующей ответственностью. Indem die USA Indien in die G-8 und andere multilaterale Institutionen aufnehmen, können sie sicherstellen, dass Indiens wachsende Rolle in der Welt mit der entsprechenden Verantwortung einhergeht.
Все академические модели показывают, что даже если это возможно, ограничение увеличения глобальной температуры до 2oC, как это было обещано Европейским Союзом и G-8, обойдется в феноменальные 12,9% ВВП к концу века. Alle wissenschaftlichen Modelle zeigen, dass eine Begrenzung des Anstiegs der globalen Temperatur auf 2oC wie es die Europäische Union und die G-8 versprechen, auch wenn es möglich ist, bis zum Ende des Jahrhunderts die phänomenale Summe von 12,9% des BIP kosten würde.
Бывший премьер-министр Канады Пол Мартин, поделившись своим личным опытом работы в составе группы, в которую вошли 20 министров финансов, в также в составе "Большой восьмерки" (G-8) предложил создать новую неформальную группу, которую он назвал "L-20". Der ehemalige kanadische Premierminister Paul Martin hat anhand seiner persönlichen Erfahrungen mit den Finanzministern der Gruppe der Zwanzig sowie mit den G-8 eine neue informelle Gruppierung vorgeschlagen, die er "L-20" nennt, wobei das "L" bedeutet, dass die Gruppe auf die Staats- und Regierungschefs (engl. "Leaders") beschränkt wäre.
Некоторые из них находятся в компетенции стран G-8; Einige davon liegen im Wirkungskreis der G8-Länder;
В 2005 году G-8 пообещала удвоить помощь Африке к 2010 году. Im Jahr 2005 versprachen die G8, die Hilfszahlungen für Afrika bis 2010 zu verdoppeln.
В-третьих, G-8 должна срочно сконцентрироваться на усилении внимания к ухудшающемуся глобальному кризису голода. Drittens sollten die G8 ihre Aufmerksamkeit dringend auf die sich intensivierende Hungerkrise richten.
Влиятельные развивающиеся страны совместно с G-8 несут ответственность за стабильность глобальной финансовой и экономической системы. Einflussreiche Entwicklungsländer tragen gemeinsam mit den G 8-Ländern Verantwortung für die Stabilität des internationalen Finanz- und Wirtschaftssystems.
По этой причине я призываю G-8 начать работу по ряду ключевых вопросов на протяжении следующих 12 месяцев. Dies ist der Grund, warum ich die G8 auffordere, in den nächsten zwölf Monaten in Bezug auf eine Reihe entscheidender Themen aktiv zu werden.
G-8 и другие индустриальные страны должны взять на себя лидирующую роль по уменьшению выбросов по крайней мере на 80% от уровней 1990 года. Die G8 und andere Industrieländer müssen dabei die Führung übernehmen, indem sie sich zu Emissionssenkungen von mindestens 80% gegenüber dem Stand von 1990 verpflichten.
Во-вторых, G-8 должна предпринять специфичные шаги, необходимые для соблюдения давнишних, но невыполненных обещаний оказания поддержки бедным странам, чтобы помочь им достигнуть целей по развитию тысячелетия. Zweitens sollten die G8 die erforderlichen konkreten Schritte unternehmen, um ihre langjährigen, aber bisher unerfüllten Hilfszusagen gegenüber den armen Ländern zu erfüllen, um sie beim Erreichen der Millenniumziele zu unterstützen.
При встрече мировых лидеров на саммите G-8 в Италии им нужно будет обновить свою политику, чтобы попытаться преодолеть проблемы, которые никто из них не может решить в одиночку. Wenn die Staats- und Regierungschefs der G8 auf ihrem Gipfeltreffen in Italien zusammenkommen, werden sie ihre Politik aktualisieren müssen, um Probleme in Angriff zu nehmen, die keiner von ihnen allein lösen kann.
В любом случае, учитывая их предыдущие обязательства, размер экономик, диспропорциональную долю выбросов парниковых газов, а также ответственности как стран-доноров, лидеры G-8 имеют особую обязанность занимать лидирующее положение. In beiden Fällen haben die Führer der G8 angesichts ihrer früheren Zusagen, der Größe ihrer Volkswirtschaften, des überproportionalen Anteils ihrer Länder an den Treibhausgasemissionen und ihrer Verantwortung als Geberstaaten eine besondere Führungsverantwortung.
На повестке дня стоит доверие к G-8, по мере того как самые бедные страны мира сдавлены финансовым кризисом, климатическими потрясениями и невыполненными обещаниями о помощи, что находится вне их контроля. Es geht um nichts weniger als die Glaubwürdigkeit der G8, denn die ärmsten Nationen werden zwischen Finanzkrise, Klimaschocks und unverfüllten Hilfszusagen - die alle außerhalb ihrer Kontrolle liegen - zerrieben.
Во-первых, G-8 и другие страны, которые отвечают за основную долю выбросов парниковых газов, должны усилить свою работу по достижению соглашения на конференции ООН по вопросам климата в Копенгагене в декабре. Zunächst einmal müssen die G8 und andere wichtige Verursacher von Treibhausgasen ihre Anstrengungen, auf der UNO-Konferenz zum Klimawandel in Kopenhagen im Dezember eine Übereinkunft zu erzielen, intensivieren.
На саммите G-8 в Глениглз и Мировом саммите ООН в 2005 году страны-доноры приняли обязательства увеличить свою помощь на 50 миллиардов долларов США в ценах 2004 года и удвоить свою помощь Африке с 2004 по 2010 годы. Auf dem G8-Gipfel in Gleneagles und dem UNO-Weltgipfel von 2005 verpflichteten sich die Geberländer, ihre Hilfen bis 2010 um 50 Milliarden Dollar (zu den Preisen von 2004) aufzustocken und ihre Hilfe an Afrika gegenüber dem Niveau von 2004 zu verdoppeln.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!