Exemplos de uso de "Викторе Ющенко" em russo
Когда Виктор Янукович был избран президентом в феврале этого года, многие украинцы надеялись, что его победа завершит пять лет политической борьбы при прежнем президенте Викторе Ющенко и приведет к стабильности, реформам и национальному единству.
Cuando Viktor Yanukovych fue elegido Presidente el pasado mes de febrero, muchos ucranianos abrigaban la esperanza de que su victoria pusiera fin a cinco años de luchas políticas intestinas durante el gobierno del ex Presidente Viktor Yushchenko y propiciara una mayor estabilidad, reformas y unidad nacional.
За Виктора Ющенко проголосовали 52% избирателей.
Viktor Yushchenko ha sido elegido con un 52% del voto popular.
Вторая сила - это правоцентристская партия, возглавляемая бывшим премьер-министром реформатором Виктором Ющенко.
La segunda fuerza es el partido de centro-derecha dirigido por el exprimer ministro Viktor Yushchenko, que fue un primer ministro reformista.
Удивительно, что Президент Виктор Ющенко регулярно накладывал вето на решения, необходимые для стабилизации, включая каждую попытку приватизации.
Curiosamente, el presidente Viktor Yushchenko regularmente vetó decisiones necesarias para esa estabilización, entre ellas todos los intentos de privatización.
Некоторые говорят, что решение президента Виктора Ющенко, принятое им на этой неделе, об отставке правительства премьер-министра Виктора Януковича было незаконным.
Algunos dicen que la decisión del Presidente Viktor Yushchenko de sacar de su cargo al Primer Ministro Viktor Yanukovich fue injustificada.
Десять дней назад из предвыборной гонки исчез Виктор Ющенко - кандидат в президенты от оппозиции, занимающий лидирующее положение по результатам опросов общественного мнения.
Hace diez dìas, Viktor Yushchenko, el candidato de la oposición (que encabeza las encuestas) desapareció.
НБУ подчиняется президенту Виктору Ющенко, который, несмотря на назначение Тимошенко премьер-министром, выглядит более заинтересованным в нанесении ей политического вреда, чем в обуздании инфляции.
El BNU está subordinado al Presidente Viktor Yushchenko quien, pese a haber nombrado a Tymoshenko como primer ministro, parece estar más interesado en perjudicarla políticamente que en detener la inflación.
Действительно, эта мирная революция, во главе с Виктором Ющенко и Юлией Тимошенко, явилась напоминанием того, какой просвещенной была Киевская Русь, прежде чем она была покорена деспотическими московскими принцами.
De hecho, esa revolución pacífica, encabezada por Viktor Yushchenko y Yuliya Tymoshenko, fue un recordatorio de lo ilustrado que había sido Kievan Rus antes de ser obligado a someterse a los príncipes despóticos de Moscú.
Испытанием для Виктора Ющенко и его "оранжевых революционеров", как это было для литовских демократов в 1990-91 годах, станет способность продемонстрировать, что демократия не означает подавление большинством любого меньшинства.
La prueba para Viktor Yushchenko y sus revolucionarios Naranja, como lo fue para los demócratas lituanos en 1990-91, es demostrar que la democracia no significa que la mayoría reprima a alguna minoría.
Им надо внимательно посмотреть в лицо нашего президента Виктора Ющенко, испорченное ядом во время прошлой предвыборной кампании, и вспомнить слова великого француза Андре Мальро, для которого "самые прекрасные лица - это лица, покрытые шрамами".
En lugar de ello, deberían mirar de cerca el rostro de nuestro presidente, Viktor Yushchenko, deformado por el veneno durante la campaña electoral del año pasado y recordar las palabras del gran francés André Malraux, para quien "los rostros más hermosos son aquellos que han sido heridos".
После нескольких месяцев борьбы Ющенко законно потребовал должности президента.
Tras meses de lucha, Yushchenko reclamó con razón la presidencia.
"Партия регионов" Януковича занимала первое место в опросах общественного мнения в течение многих месяцев, и мир должен помнить, что в конечном итоге Ющенко победил его в 2004 г. с минимальным преимуществом, а не в результате ошеломляющей победы.
El "Partido de las Regiones" de Yanukovich lleva meses encabezando las encuestas de opinión y el mundo debe recordar que al final el triunfo de Yushchenko en 2004 no fue arrollador, sino por los pelos.
Ющенко добросовестно протянул руку своим противникам;
Yushchenko tendió de buena fe la mano a sus enemigos;
Единственным мотивом Ющенко, похоже, является желание нанести вред своему премьер-министру Юлии Тимошенко, которую он считает самой большой угрозой своему переизбранию в 2010 г.
Parece que a Yushchenko sólo lo motiva un deseo de dañar a su primera ministra, Yuliya Tymoshenko, a la que percibe como la mayor amenaza a su reelección en 2010.
При президенте Кучме недавно начался стремительный экономический рост, частично благодаря короткому реформистскому премьерству Ющенко четыре года назад, но хватка олигархов становится крепче.
Bajo el Presidente Kuchma, la economía recientemente comenzó a crecer -gracias en parte al breve periodo reformista de Yushchenko como primer ministro hace cuatro años-pero el control de los oligarcas se ha hecho más fuerte.
Сразу вслед за предполагаемым отравлением Ющенко время, выбранное для хода против Тимошенко, кажется далеко неслучайным.
Al darse casi inmediatamente después del supuesto envenenamiento de Yushchenko, la maniobra contra Tymoshenko parece ser todo menos una coincidencia.
действия Ющенко были необходимы, потому что правительство Януковича, с явным нарушением закона, готовилось к удачному конституционному ходу, который лишил бы президента его последних контролирующих полномочий в вопросах армии и полиции.
las medidas de Yushchenko fueron necesarias, ya que el gobierno de Yanukovich, en clara violación de la ley, estaba preparando el montaje de un golpe constitucional que habría despojado al presidente de los poderes de supervisión que le quedaban sobre el ejército y la policía.
Ощущение существования "двух Украин", возникшее на президентских выборах в 2004 году, частично вызвано обвинением в том, что Ющенко устранит конституционные гарантии для этнических русских, которые заключаются в том, что они могут использовать русский как свой основной язык для обучения в школах.
La percepción de las "dos Ucranias" surgió en las elecciones presidenciales de 2004, en parte debido a la acusación de que Yushchenko eliminaría la garantía constitucional de que los rusos étnicos podrían usar el ruso como su idioma principal de enseñanza en las escuelas.
Более того, Ющенко использовал свой год у власти главным образом для того, чтобы разочаровать тех, чьи голоса ему теперь нужны.
Además, durante el año que lleva en el poder Yushchenko más que nada ha defraudado a aquellos cuyos votos necesita.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie