Usage examples of "Голля" in Russian with translation to Spanish

<>
Программа де Голля была совсем иной: La agenda de De Gaulle era muy diferente:
Книга Бавереза полна цетат де Голля и Наполеона. El libro de Baverez está lleno de citas de De Gaulle y Napoleón.
полупрезидентское правление как в Пятой Французской Республике Шарля Де Голля; el semipresidencialismo, como en la Quinta República francesa del general De Gaulle;
Только сильный лидер, по мнению де Голля, мог избежать поражения. Sólo un líder fuerte, pensaba De Gaulle, podía haber evitado la derrota.
Некоторые винят гибридный характер системы де Голля в политическом параличе Франции. Algunos culpan a la naturaleza híbrida del sistema de De Gaulle por la aparente parálisis política de Francia.
В 1960-х годах социалисты и центристы осуждали "антиамериканизм" де Голля. En los años sesenta, tanto los izquierdistas como los centristas denunciaron la postura "anitiestadounidense" de de Gaulle.
В ретроспективе решение де Голля нанесло больше ущерба Франции, чем альянсу. En retrospectiva, la decisión de de Gaulle resultó ser mucho más perjudicial para Francia que para la alianza.
следуя по стопам де Голля, все французские президенты щедро финансировали военную отрасль. después del liderazgo de De Gaulle, todos los presidentes franceses financiaron al ejército generosamente.
Во- вторых, само понятие "интеграции" отличается от того, которое существовало в дни Голля. En segundo lugar, el concepto mismo de "integración" es completamente distinto de lo que era en la época de de Gaulle.
Начиная с де Голля, все кандидаты на пост французского президента, которые начинали слишком рано, проигрывали. Desde los tiempos de De Gaulle, todos los candidatos a la presidencia francesa que arrancaron demasiado temprano perdieron.
Однако видение де Голля правительства резонировало с убеждениями многих французов и многих общественных интеллектуальных деятелей. Pero la visión de gobierno de De Gaulle resonaba con las convicciones de muchos franceses y, por sobre todo, de muchos intelectuales públicos.
Многие грандиозные экономические проекты де Голля - от сверхзвукового самолета "Конкорд" до национальной компьютерной индустрии - провалились. Muchos proyectos económicos grandiosos de De Gaulle -desde el avión supersónico Concorde hasta la industria informática nacional- fracasaron.
На следующий день у де Голля было вытянутое лицо, но он был непреклонен и полон энергии. Al día siguiente, el rostro de De Gaulle estaba demacrado, pero él estaba resuelto y lleno de energía.
Твердость де Голля и риторика - нужно признать, что этому способствовала также нерешительность восставших - установили примат государства. La firmeza y la retórica de De Gaulle -ayudada, hay que decirlo, por los titubeos de los rebeldes-establecieron la primacía del Estado.
Презрение со стороны де Голля, человека с севера, к эмоциональным поселенцам по ту сторону моря усилилось. El desdén que sentía De Gaulle, hombre del Norte, por los emotivos colonos de allende el mar había aumentado.
Несмотря на это, взгляды де Голля до сих пор служат причиной некоторого недоверия и разногласий внутри НАТО. Sin embargo, las visiones de De Gaulle dejaron un legado que todavía genera cierta desconfianza y desacuerdo dentro de la OTAN.
Премьер-министр Жорж Помпиду убеждает де Голля - речь которого 24 мая не возымела эффекта - распустить парламент 31 мая. El Primer Ministro, Georges Pompidou, convence a de Gaulle -cuyo primer discurso, pronunciado el 24 de mayo, no había tenido ningún efecto-de que disuelva el parlamento el 31 de mayo.
Если вы подхватите свиной грипп в Мехико, через 24 часа это становится проблемой в аэропорту Шарля де Голля. Si contraen la influenza porcina en México, será un problema para el aeropuerto Charles de Gaulle 24 horas después.
В 1968 году после десяти лет правления Шарля де Голля посреди периода сильного роста и полной занятости французы соскучились. En 1968, después de diez años de Charles de Gaulle, y en medio de un período de fuerte crecimiento y pleno empleo, los franceses estaban aburridos.
Не удивительно, что французские левые отвергают атлантистские импульсы Саркози и часто обвиняют его в предательстве наследия генерала де Голля. La izquierda francesa rechaza los impulsos atlánticos de Sarkozy, lo que no es sorprendente, y lo acusa frecuentemente de haber traicionado el legado del General de Gaulle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!