Exemples d’usage de "Далеко" en russe avec traduction en espagnol

<>
Но насколько всё это далеко? Pero, ¿qué tan lejos está esto?
Теперь мы видим, что страны, которые находятся далеко, имели очень похожий опыт. Ahora vemos que países lejanos han tenido experiencias muy similares.
Вы, конечно, можете сказать, что 20 лет - это далеко. Ahora, pueden decir que 20 años es un largo camino.
Поэкспериментировав во всевозможных удалённых точках, я приехал в самый дальний уголок, - так далеко, как только смог представить. Así, después de haber experimentado en todo tipo de lugares remotos, Llegué al lugar más remoto que se me pudo ocurrir.
Они почти все белые, в основном, люди среднего возраста и выше, и по большей части далеко не богатые. Estaban casi uniformemente vestidas de blanco, eran básicamente de mediana edad para arriba y, en su mayor parte, la riqueza les era ajena.
Его дом далеко от станции. Su casa está lejos de la estación.
Но нет никакого дарвинистского объяснения жертвованию наших средств анонимным незнакомцам, особенно находящимся далеко. Pero no hay una compensación darwiniana en sacrificar los recursos propios por extraños anónimos, en particular los que se encuentran en tierras lejanas.
Ну я подумал, это, и правда, может далеко завести. Así que realmente va a hacer un largo vuelo.
И что бы ни случилось в этом, без сомнения, важном веке оно отразиться в отдаленном будущем и возможно далеко за пределами Земли, как показано здесь. Y lo que sea que ocurra en este único y crucial siglo resonará en el remoto futuro y quizás más allá de la misma Tierra, más allá de la Tierra como la conocemos.
Не так далеко от правды. Y no estuvo muy lejos.
Потому что решение лежит так далеко в прошлом, что мне нужна как минимум машина времени чтобы найти его. Porque la solución parece tan lejana en el pasado, que necesitaba nada menos que una máquina del tiempo para llegar a ella.
Во Франции - президент, который понимает необходимость смелых, далеко идущих действий. Francia tiene un presidente que también comprende la necesidad de medidas audaces y de largo alcance.
Как общеизвестная бабочка на Амазонке, которая, взмахивая своими крыльями, запускает цепь событий, которые в конечном итоге приводят к урагану далеко от того места, где она находится. La teoría matemática del caos explica esta dependencia basándose en condiciones iniciales remotas y aparentemente triviales, y explica por qué incluso la extrapolación de movimientos planetarios aparentemente precisos se vuelve prácticamente imposible si se intenta para un futuro demasiado lejano.
Далеко пешком до остановки автобуса? ¿Está lejos la parada de autobús para ir andando?
Люди предпочитают получить 50 долларов сейчас, чем ждать месяц, но это не так, если отложить решение далеко в будущее. Tenemos la tendencia de que la gente preferirá 50 dólares ahora en vez de esperar un mes, pero no si la decisión se toma para el futuro lejano.
Сегодня, больше чем когда-либо, немного честности позволит пойти очень далеко. Hoy más que nunca un poco de honestidad va a recorrer un largo camino.
Мы должны пойти далеко, быстро. Tenemos que llegar lejos, rápido.
Это правда, говорят они, что администрация Буша разработала Свободную Торговую Зону Америк, но до свободной торговли в полушарии так же далеко сейчас, как когда-либо. Es cierto, dicen, que la administración Bush impulsó el Área de Libre Comercio de las Américas, pero el libre comercio hemisférico parece hoy más lejano que nunca.
мир претерпевает далеко идущую, необратимую и действительно беспрецедентную перестройку экономической мощи. el mundo está experimentando una reestructuración del poder económico que es de largo alcance, irreversible y sin duda, sin precedentes.
И это не так далеко. Y eso no está muy lejos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !