Usage examples of "Девочки" in Russian with translation to Spanish

<>
Четыре девочки и никаких мальчиков. Éramos cuatro niñas y ningún niño.
Девочки, к моему ужасу, отводили глаза. Las chicas, para mi horror, apartaron la mirada.
И лучшими учителями были девочки, не мальчики. Las mejores profesoras eran las muchachas, no los chicos.
У этой девочки нет матери. Esta niña no tiene madre.
Девочки превосходят мальчиков сейчас на каждом уровне, от начальной школы до аспирантуры. Las chicas actualmente se desempeñan mejor que los chicos en todo nivel, desde la escuela primaria a la universitaria.
Даже в Нидерландах женщины и девочки, которые продают свои тела, подвергаются каждодневным угрозам, побоям, изнасилованиям и запугиваниям со стороны сутенеров и клиентов. Incluso en Holanda, las mujeres y muchachas que venden sus cuerpos sufren regularmente amenazas, golpes, violaciones y amedrentamiento por parte de proxenetas y clientes.
Нелюбимые маленькие девочки страдают больше всего. Las niñas pequeñas no deseadas son las más perjudicadas.
Если вы девочка, то это бабочки, потому что мы обнаружили, что девочки терпеть не могут улиток. si es una chica, mariposas, porque hemos averiguado que a las chicas no les gustan los caracoles.
Мальчики и девочки играют в саду. Niños y niñas juegan en el jardín.
Это место, куда могут приходить девочки, они могут спасти свои клиторы, им не будет сделано обрезание и они могут ходить в школу. Y esta era una casa a donde podían huír las chicas, ellas podían salvar su clítoris, no serían mutiladas, podrían ir a la escuela.
Только девочки могут быть секретаршами государств". Sólo las niñas son Secretarias de Estado".
Во-первых, частные новостные каналы показали на всю страну снятый на сотовый телефон видеоролик с общественным телесным наказанием 17-летней девочки из Свата. Primero, los canales noticiosos privados difundieron por todo el país un vídeo grabado con un teléfono móvil en que se veía la flagelación pública de una chica de 17 años en Swat.
"Давайте, девочки, прогуляемся через Бруклинский мост". "Niñas, salgamos a caminar por el puente de Brooklyn".
В другой части исследования отобранным детям (204 мальчика и 172 девочки из 13 школ) было предложено составить свое собственное меню, исходя из предложенных продуктов и основываясь на своих вкусах и предпочтениях. La siguiente fase del estudio posibilitó que los chavales elegidos (204 chicos y 172 chicas de 13 colegios) se creasen sus propias dietas a partir de todas las ofertas posibles según sus gustos y opiniones.
Девочки сидели рядом друг с другом. Las niñas estaban sentadas una al lado de otra.
Это фотография маленькой девочки, умирающей от жажды. Es la foto de una niña que muere de sed.
Я хочу показать вам видео девочки, рожденной глухой. Ahora les mostraré un video sobre una niña sorda de nacimiento.
Возможно, это ваше стереотипное представление мальчика или девочки. Quizá sea un estereotipo de lo que entienden como un niño y una niña.
Иракские девочки страдают не меньше мальчиков - и часто больше. Las niñas iraquíes no sufren menos que los niños -y a veces sufren más.
Благодаря телевидению, мальчики и девочки не хотят читать книги. Debido a la televisión, niños y niñas no quieren leer libros.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!