Ejemplos del uso de "Деятельность" en ruso

<>
Тут осуществляется самая разнообразная деятельность. Existen todo tipo de actividades.
Официальные лица ИСО заявляют о том, что некоторая степень нарушения прав человека является неизбежной во время оккупации, и что деятельность ИСО не хуже деятельности любой другой оккупационной армии. Los oficiales de la IDF argumentan que es inevitable cierto nivel de violación de los derechos humanos durante la ocupación, y que el historial de las IDF no es mucho peor que el de cualquier ejército de ocupación.
Нервная деятельность все время меняется. La actividad neuronal cambia constantemente.
Упрямый отказ вести переговоры о мире лицом к лицу, когда деятельность по созданию поселений полностью не заморожена, сфокусировал внимание на том, что многие считают основной проблемой колониального оккупационного режима Израиля. Al negarse obstinadamente a negociar cara a cara mientras no se suspendan totalmente los asentamientos la atención se ha centrado en lo que muchos creen es la esencia del régimen de ocupación colonial de Israel.
И они деморализуют профессиональную деятельность двояко. Y desmoralizan la actividad profesional en dos sentidos.
Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась. No es posible permitir que este tipo de actividades continúen.
Деятельность европейских органов власти (в процентах) Actividades de las instituciones de la Unión Europea (por ciento del total)
Посмотрите как может выглядеть деятельность мозга. Miren cómo se vería la actividad cerebral.
Во-вторых, они деморализуют эту деятельность. En segundo lugar desmoralizan a la propia actividad.
"Если-бы мы могли записывать деятельность нейронов, "Si pudiéramos registrar la actividad neuronal.
Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов. Es la actividad que más parece acelerar el tratamiento.
Всего лишь несколькими уравнениями можно смоделировать деятельность неокортекса. Hay literalmente sólo un puñado de ecuaciones que se necesitan para simular la actividad del neocórtex.
Разве вы не говорили, что сократите эту деятельность? ¿No ha dicho antes que iba a dejar esta actividad?
Наука об изменении климата - это удивительная интеллектуальная деятельность. La ciencia del cambio climático es una maravillosa actividad intelectual.
Мы можем видеть их кипучую деятельность во всей красе. Se lo puede ver en su belleza de forma y función, en su actividad incesante.
Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил. Como he prometido, en parte he dejado mis actividades.
Как я только что сказал, нервная деятельность может изменить коннектом. Y como acabo de decirles la actividad neuronal puede cambiar al conectoma.
Нервная деятельность - это его вода, а коннектом это его русло. La actividad neuronal es el agua y el conectoma el lecho del torrente.
Одна из причин в том, что терроризм - как правило, организованная деятельность. Una de las razones es que el terrorismo es típicamente una actividad organizada.
Эта деятельность должна проводиться в рамках экономического развития всей Средней Азии. Estas actividades se deben estudiar en un marco de desarrollo económico para toda Asia central.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.