Usage examples of "Дэвидом" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all124 david124
Эти ролики были отработаны исследователем Дэвидом Матсумото из Калифорнии. Éstos los hizo el investigador David Matsumoto en California.
В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: Bajo qué luz se muestran ahora las palabras que pronunció David Rockefeller en 1994:
Так что я не испытываю никакой симпатии к абсурдному отрицанию Холокоста Дэвидом Ирвингом, что, как он признает сегодня, было ошибкой. Por ello no apruebo la negación absurda del holocausto que hace David Irving -que ahora dice que fue un error.
В мире финансовых сбережений, думаю, лучшим примером того, как лучше справиться с выбором предложений, является разработанная Дэвидом Лейбсоном программа в Гарварде. En el mundo de los ahorros financieros, pienso que uno de los mejores ejemplos que han surgido sobre cómo manejar mejor las opciones es el planteo de David Laibson, el programa de Harvard.
Работая с Дэвидом, мы организовали небольшую компанию, под названием "Applied Proteomics", которая изготавливает эту автоматическую сборочную линию, позволяющую производить последовательные замеры белка. Y trabajando con David, finalmente hicimos una pequeña compañía llamada Applied Proteomics que hace esta línea de montaje robótica, la que, en una manera muy consistente, evalúa las proteínas.
Мне посчастливилось работать с доктором Дэвидом Рюго, когда я работал с белыми глухими котами, пытаясь понять, что происходит с ними при кохлеарной имплантации. He tenido la suerte de trabajar con el Dr. David Ryugo Con quien he trabajado con gatos sordos, los blancos, tratando de averiguar qué sucede cuando se les realizan implantes cocleares.
Поэтому полтора года назад мы с Дэвидом и ещё одним членом нашей исследовательской группы создали компанию, чтобы ускорить прогресс и побыстрее выпустить продукт на рынок. Así que hace un año y medio, David y yo, junto con otro miembro del personal de investigación, formamos una compañía para acelerar el ritmo de los avances y la carrera para la fabricación del producto.
Например, из работы, которую Асемоглу проделал с Дэвидом Отаром (также из MIT), мы знаем, что доходы 10% самых богатых резко подскочили вверх во время 1980-х годов. Por ejemplo, a partir del trabajo que hizo Acemoglu con David Autor (también del MIT), sabemos que los ingresos correspondientes al 10% que más gana subieron marcadamente durante los años 1980.
Чтобы понять почему, необходимо знать, что ещё происходило в Ираке в 2007 г., когда президент Джордж Буш младший начал развёртывание 20 000 дополнительных солдат, и вооружённые силы США, возглавляемые генералом Дэвидом Петреусом, стали применять более агрессивную стратегию. Para entender por qué, es importante saber qué más estaba pasando dentro de Irak en 2007, cuando el presidente George W. Bush ordenó la "oleada" de 20.000 tropas adicionales y el general David H. Petraeus viró las fuerzas norteamericanas hacia una estrategia más agresiva.
Еще один хороший пример интересной и компетентной отчетности содержится в каблограмме, отправленной из Ла-Паса, Боливии, 30 марта 2006 года послом Дэвидом Гринли, в которой подчеркивалась напряженность в отношениях между кубинскими и венесуэльскими советниками и сотрудниками служб безопасности, окружающих президента Эво Моралеса, а также элитными кругами вокруг него. Otro buen ejemplo de comunicación interesante y competente se encuentra en el cable enviado desde la Paz (Bolivia) el 30 de marzo de 2006 por el embajador David Greenlee, en el que ponía de relieve las tensiones entre los asesores cubanos y venezolanos y el personal de segundad en torno al Presidente Evo Morales, así como los círculos cercanos a él.
Дэвид Аттенборо - большой поклонник растений. David Attenborough es un amante de las plantas.
Спасибо, Дэвид, я ценю это. Gracias, David, se lo agradezco.
Евронемезида в лице Дэвида Кэмерона La euronémesis de David Cameron
Европейская миска спагетти от Дэвида Кэмерона La maraña europea de David Cameron
Дэвид Аттенбороу считает этот факт достойным внимания. David Attenborough piensa que es significativo.
Но случай Дэвида поднимает более серьезный вопрос. Pero el caso de David plantea una cuestión más amplia.
Несомненно, Дэвид будет оторван от своих культурных корней. Cierto es que David quedará separado de sus raíces culturales.
это великая фотография Дэвида Бэкхема там на автомате - hay una buena foto de David Beckham allí con una ametralladora.
Затем они отрубили руки Дэвиду и подожгли его. Después le cortaron las manos a David antes de prenderle fuego.
Я - Дэвид Хенсон, и я делаю роботов с характерами. Soy el Dr. David Hanson y construyo robots con personalidad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!