Ejemplos del uso de "Звонила" en ruso

<>
Ты звонила мне вчера ночью? ¿Me llamaste anoche?
Звонила какая-то Мария и спрашивала тебя. Llamó una tal María preguntando por vos.
И я придумала персонажа с именем Мистер Аллигатор, и я ему звонила, когда было совсем плохо, говоря, что пришло время меня забирать. Y de hecho inventé un personaje llamado Señor Caimán, a quien llamaba cuando las cosas se ponían muy mal, y le decía que era hora de venir por mí.
Ты звонил мне вчера вечером? ¿Me llamaste anoche?
Насчёт людей никто не звонит". Los teléfonos simplemente no están sonando por la gente."
И колокол государственного переворота звонит не по нем. La campana de un golpe de estado no tañerá para él.
Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев. Las iglesias harán repicar las campanas 350 veces, 350 ciclistas recorrerán las ciudades y en muchos lugares se plantarán 350 árboles.
Звонящий заявил, что должен задать ему несколько вопросов, чтобы "проверить, не разделяет ли он взгляды, могущие поставить президента в неловкое положение". La persona que le telefoneó le informó que tenía que investigarlo para "determinar si tenía puntos de vista que pudieran resultar embarazosos para el presidente".
Он не писал и не звонил. Ni ha escrito ni ha llamado.
В общем, этот тоже звонит. Bueno, este también suena.
Он звонил мне почти каждый день. Él me llamaba casi todos los días.
Телефон звонит, но никто не отвечает. El teléfono suena, pero nadie contesta.
Мне было безразлично, звонили ли клиенты No me importaba si los clientes llamaban.
То есть они оба звонят одновременно. Así que ambos están sonando al mismo tiempo.
Она звонит мне время от времени. Ella me llama de vez en cuando.
Звонит будильник, и уже без пяти двенадцать или около того. El despertador suena a 5 minutos de las 12 o así.
То есть, я ему звонил и начинал: Digo, yo lo llamaba, y le decía como:
Мы пытаемся решать, что же с этим делать, тут звонит телефон. Intentábamos decidir qué hacer y en eso suena el teléfono.
Другой хватается за сотовый и звонит 911. El otro saca su teléfono celular y llama a emergencias.
Не только потому, что он звонил ранее, а прежде всего потому, что я немного просчитал. No sólo porque sonó antes, sino que lo voy a tomar porque hice un pequeño cálculo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.