Verwendungsbeispiele von "Морское" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
В 2004 году утонула учёная, её утащил на морское дно и съел морской леопард. Y, trágicamente, en 2004 capturaron a una científica, se ahogó y se la comieron los leopardos marinos.
Морское сотрудничество было в центре внимания, как на заседании министров АРФ, так и СВА, не в последнюю очередь, потому что деятельность Китая в Южном и Восточном Китайских морях снова привели к неопределенности в регионе. La cooperación marítima fue un centro de atención tanto en la reunión ministerial del ARF como en la Cumbre de Asia Oriental, sobre todo porque las actividades chinas en los mares del sur y del este de China han generado nuevas incertidumbre en la región.
Мы пробурили сотню метров плавучего льда, затем прошли 900 метров воды и углубились на 1300 метров в морское дно. Perforamos un centenar de metros de la plataforma de hielo flotante luego 900 metros de agua y luego 1.300 metros en el fondo marino.
Мы отправляемся на нем в плаванье на месяца и бурим морское дно, чтобы обнаружить отложения, которые рассказывают нам об изменении климата. Salimos durante meses a perforar el lecho marino para recuperar sedimentos que nos cuenten historias del cambio climático.
Любая страна, которая сможет доказать, что морское дно за пределами 200 морских миль является продолжением принадлежащего ей континентального шельфа, может заявить и о праве на эти воды. Cualquier país que pueda probar que el lecho marino más allá de las 200 millas náuticas es una extensión de la plataforma continental sobre la cual ejerce soberanía puede reclamar soberanía sobre eso también.
Южно-Китайское море, например, уже пенится из-за множества конкурирующих претензий, заявленных на его острова, атоллы и морское дно, в том числе из-за смелого утверждения Китая, что все это - китайская суверенная территория. Por ejemplo, las islas, arrecifes y lecho marino del mar de China Meridional son ahora objeto de reclamos opuestos, incluida la audaz afirmación de China de que todo es territorio soberano chino.
Например, возьмём этих морских черепах. Por ejemplo, tomen estas tortugas marinas.
• способность людей осуществлять морские экспедиции; · carácter del pueblo, a tono con la realización de expediciones marítimas;
Или возьмём этот морской огурец. O aprovechar este pepino de mar.
Чей морской контингент был крупнейшим при решении проблем с пиратами Сомали? ¿Cuál es el contingente naval más grande que enfrenta el problema de los piratas Somalíes?
рис по-моряцки (рис с кальмарами, рыбой морской черт и перцем) arroz a la marinera
Всё что сделал морской леопард - Todo lo que el leopardo marino hacía.
Они хотят держать морские пути открытыми. Ellos quieren mantener las rutas marítimas abiertas.
Литий имеется в морской воде. Y el litio está en el agua de mar.
Кеннеди мобилизовал войска, а также выиграл время, объявив о морской блокаде Кубы. Kennedy movilizó las tropas, pero también ganó tiempo anunciando un bloqueo naval de Cuba.
Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде. En la actualidad, el ambiente marino se encuentra realmente amenazado.
Мэхэн установил условия, определяющие "морскую державу": Mahan identificó las condiciones que determinan el "poder marítimo":
Например, эта рыба охотится за морскими ежами. Por ejemplo, estos peces se alimentan de los erizos de mar.
У Маккейна есть опыт морского летчика и более двух десятилетий работы в Сенате. McCain tiene experiencia como aviador naval y más de dos décadas en el senado.
Некоторые морские черепахи весят больше 500 килограмм. Hay tortugas marinas que pesan más de 500 kg.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!