Exemples d’usage de "Пути" en russe avec traduction en espagnol

<>
Это был День пути Авраама. Era el día del camino de Abraham.
У Европы впереди два пути. Europa tiene dos posibles vías por las que avanzar.
Они хотят держать морские пути открытыми. Ellos quieren mantener las rutas marítimas abiertas.
Мы путешествуем по пути самовыражения и самореализации. Ese es el viaje de autoexpresión y autorealización que estamos transitando.
Определенные элементы этого европейского пути могут быть уместны в азиатском региональном сотрудничестве. Ciertos elementos de este sendero europeo pueden ser relevantes para la propia cooperación regional de Asia.
Вот в чём суть пути Авраама. Esa es la esencia del camino de Abraham.
Европа могла ба пойти по этому пути. Europa podría seguir esa vía.
такие пути к счастью ненамного умножили его. Estas rutas hacia la felicidad realmente no la incrementado mucho.
Для меня это было началом длинного пути, но я решила отметить именно этот день. Para mí fue el comienzo de un largo viaje pero decidí que ese día importaría.
В истории редко случается, чтобы такие разные, но приемлемые пути вышли из общей точки. Hay muy pocas ocasiones en la historia donde, de un punto común, surgen senderos tan diferentes y a la vez plausibles.
Итак, это по пути в приют. Entonces esto es de camino al orfanato.
На этом панорамном снимке запечатлён центр Млечного Пути. Ésta es una fotografía de campo amplio del centro de la Vía Láctea.
Мы говорим о транспортном пути для людей и товаров и ничего больше. Estamos hablando de rutas de transporte para bienes y personas y nada más.
Здесь медик оказывает помощь раненому солдату прямо в вертолете по пути в полевой госпиталь. Aquí, un técnico en emergencia médica atiende a un soldado herido en el viaje de vuelta en helicóptero al hospital de campaña.
До кризиса Соединенные Штаты шли по пути неустойчивого роста, по крайней мере, десятилетие, а возможно, даже больше. Estados Unidos estuvo transitando un sendero de crecimiento insostenible durante por lo menos una década -probablemente más- antes de la crisis.
Так вы пойдёте по пути Авраама. Eso es recorrer el camino de Abraham.
Нестандартные меры помогли очистить пути передачи стандартных мер. Las medidas heterodoxas contribuyeron a despejar la vía de transmisión de las medidas ortodoxas.
Другие 33 по "шелковому пути" попадают в Китай, Южную Азию и Юго-Восточную Азию. 33 fueron por la Ruta de la Seda a China, sur y sureste de Asia.
И они развернулись и пошли обратно к берегу и все пятеро погибли на обратном пути. Se dieron la vuelta y regresaron a la costa, los cinco murieron en el viaje de regreso.
На этом извилистом пути неизбежны оскорбительные выпады в адрес крупнейших мировых держав и, возможно, даже достаточно регулярно. A lo largo de ese tortuoso sendero, las principales potencias del mundo seguramente se sentirán ofendidas, tal vez con frecuencia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !