Ejemplos del uso de "Разума" en ruso con traducción "mente"

<>
"Выбор человека - часть его разума". "Lo que un hombre decida es parte de su mente".
Или созиданию из хаоса, без вовлечения разума. O diseño a partir del caos sin la ayuda de la mente.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума. Empecé a explorar el absceso más oscuro de la mente humana.
Сегодня я расскажу о проблеме восприятия разума окружающих. Hoy les hablaré sobre el problema de las otras mentes.
Основной проблемой демократического разума является недостаток исторической сознательности. El problema esencial de la mente democrática es su falta de conciencia histórica.
Мы вышли за вместимость человеческого разума в экстраординарной степени. Hemos rebasado la capacidad de la mente humana llegando a un nivel extraordinario.
Воскрешение может произойти для тела, но не для разума. Podrían resucitar el cuerpo con éxito pero no la mente.
Но единственное к чему это приводит так к закрытию вашего разума. Pero lo único que esto realmente hace, es apagar tu mente.
Борьба в современном исламском мире - это борьба за часть разума мусульманина. La lucha en el mundo islámico actual es una lucha por una parte de la mente musulmana.
Я хочу поговорить с вами о чудесах и загадках сознательного разума. Estoy aquí para hablar de la maravilla y el misterio de la mente consciente.
Это создаёт приятный для разума эффект и придаёт предложению ощущение правильности. Y este efecto es muy agradable en la mente, y ayuda a que la oración dé una sensación buena.
Компьютеры действительно догоняют, а во многих случаях и превосходят способности человеческого разума. Se están acercando y en muchos casos están sobrepasando la capacidad de la mente humana.
Что такое буддизм, если не 2500 лет эмпирических наблюдений за природой разума? ¿Qué es el Budismo, sino 2,500 años de observación empírica de la naturaleza de la mente?
Нельзя достичь сознательного разума без взаимосвязи между корой и стволом головного мозга. No tendrán una mente consciente si no tienen esa interacción entre la corteza cerebral y el tronco encefálico.
Паника - это мощный стимулятор творчества, потому что только так можно избавиться от разума. El pánico es el gran facilitador de creatividad porque es la única manera de deshacernos de la mente.
В этих областях, беспристрастие требует, чтобы медицинский ученый игнорировал уязвимость своего собственного тела и разума. En estos campos, la falta de pasión requiere que el científico médico ignore su propia vulnerabilidad de cuerpo y mente.
Но как учёного, меня интересует другая проблематика разума окружающих, и именно о ней я вам сегодня расскажу. Pero, como científica, estoy interesada en un otro problema sobre las mentes, y ese es el que les presentaré hoy.
Ничто не создает более сильного и глубокого разрыва между реальным и потенциальным состоянием разума, чем тяжелая мозговая травма. No hay una brecha más drástica y repentina entre mente potencial y real que un traumatismo craneal severo.
В то время, как все эти вещи есть продукт нашего разума, они также имеют корни, идущие глубоко в мироздание. Aunque sea algo que proviene de nuestras mentes, también radica profundamente en el cosmos.
К сожалению, мне довелось доказать, что то, что стало известно благодаря усилиям чистого разума, на самом деле давно известно в другой форме. No me fue agradable clarificar que la mente humana pura en realidad ha visto, de una vez por todas, lo que ya había sido visto por años.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.