Usage examples of "Самые" in Russian with translation to Spanish

<>
Спады третьего вида - самые опасные. Las recesiones del tercer tipo son las más preocupantes.
Подростки задавали самые удивительные вопросы. La gente jóven nos hacía las preguntas más increibles.
Примите мои самые сердечные поздравления Mis más grandes felicitaciones
Самые лучшие и умные фанатики Los mejores y más brillantes fanáticos
Самые низкие ставки наблюдались 13 июня. Las tasas más bajas se vieron el 13 de junio.
Самые типичные вербальные индикаторы едва уловимы. Los indicadores verbales más comunes son sutiles.
Это самые примитивные народы в мире. Son las personas más primitivas del mundo.
Пожалуйста, примите мои самые искренние соболезнования. Por favor acepte mis más sinceras condolencias.
И самые сложные - это цельные органы. Y los más complejos son los órganos sólidos.
Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне. Las más eficaces funcionan a nivel subconsciente.
Садовник сказал, что минеральные удобрения самые эффективные. El jardinero dijo que los fertilizantes minerales son más eficaces.
Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания? ¿Cómo forma el cerebro los recuerdos más significativos?
Самые сложные случаи находятся в третьей категории: Los casos más tramposos pertenecen a una tercera categoría:
Самые популярные новостные сайты ничуть не лучше. Las páginas de noticias más populares no son mucho mejores.
Самые частые ответы в нашей стране это: Las 10 respuestas más frecuentes en este país:
Это - Кибера, самые большие трущобы Восточной Африки. Es Kibera, el barrio pobre más grande de África oriental.
Самые дорогие программы необязательно являются наиболее успешными. Los programas más costosos no son necesariamente los más eficaces.
И все же, их волокна не самые прочные. Aún así, sus hilos de amarre no son los más fuertes.
Вначале наиболее очевидными преступниками были самые влиятельные банкиры. En un principio, los principales banqueros eran los culpables más obvios.
Именно мусульманское население Турции вызывает самые сильные эмоции. Lo que da origen a las emociones más fuertes es la población musulmana de Turquía.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!