Usage examples of "Смогут" in Russian with translation to Spanish

<>
Их дети смогут получить образование. Sus hijos pueden ir a la escuela.
Ответ зависит от поддержки, которую сторонники демократии смогут получить дома и за границей. La respuesta está en el apoyo que los activistas en favor de la democracia en el país consigan generar tanto internamente como a nivel internacional.
Но смогут ли они догнать? ¿Alcanzarán la meta?
Тогда они смогут откорректировать свои ошибки. Entonces pueden corregir sus errores.
То, что такая встреча состоялась, означает, что и Папа, и король посчитали, что смогут этим чего-то достичь. El hecho de que semejante reunión se celebrara es una señal de que tanto el Papa como el Rey consideraban que había algo que conseguir.
Вопрос смогут ли африканские страны достигнуть эту цель остается открытым. El que los países africanos vayan a alcanzar o no este objetivo es una pregunta abierta.
И другие люди смогут улучшить его. Y otras personas podrán continuar desarrollándolo.
Вместе со своим министром обороны Эхудом Бараком Нетаньяху удалось убедить Обаму и остальной мир в том, что Израиль готовит военное вторжение как крайнюю меру, если США и их союзники не смогут вовремя остановить иранскую программу. Junto con el ministro de defensa, Ehud Barak, Netanyahu logró persuadir a Obama y al resto del mundo de que Israel preparaba un ataque militar como último recurso para el caso de que los Estados Unidos y sus aliados no consiguieran detener el programa iraní a tiempo.
Оставленные наедине, израильтяне и палестинцы никогда не смогут достигнуть соглашения о всестороннем мире. Si se los deja a su libre albedrío, los israelíes y los palestinos nunca alcanzarán un acuerdo de paz integral.
Такую систему граждане Европы смогут понять. Este es un modo de funcionamiento que los ciudadanos europeos podrán comprender.
Действительно, большинство развивающихся стран, скорее всего, не смогут достичь поставленной международным сообществом цели вдвое сократить бедность к 2015 году. De hecho, la mayoría de los países en desarrollo probablemente no alcanzarán la meta de la comunidad internacional de reducir la pobreza a la mitad para el año 2015.
Если энергия разная, они не смогут прыгнуть. Si es distinta, no pueden saltar.
Если эти три государства не смогут достичь между собой согласия во время кризиса, Европа будет нокаутирована, если силы при осуществлении действий будут объединены, Европа будет введена в дело. Se estos tres no alcanzan un acuerdo en una crisis, Europa estará abandonando;
Никакие политтехнологи не смогут изменить этот факт. Ningún giro noticioso puede cambiar este hecho.
С донорской помощью они смогут себе их позволить. Con la ayuda de los donantes, sí pueden.
Точно, если они смогут помочь мне - материалами, да Sí, si ellos me pueden ayudar - con materiales, sí.
Что же ученые смогут узнать из этих данных? ¿Qué pueden aprender los científicos de estos datos?
А прекрасные медведи, конечно, смогут жить на свободе. Y por supuesto, los hermosos osos podrán disfrutar otra vez de la vida en libertad.
Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей. Así pueden recoger la luz del sol desde una gran superficie.
Если только американцы смогут "употребить" так много новых автомобилей. Incluso los estadounidenses pueden consumir sólo una dada cantidad de autos nuevos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!