Exemplos de uso de "Упала" em russo com tradução para o espanhol

<>
Войдя в комнату, она упала. Al entrar al cuarto, ella se cayó.
Когда наступила зима, температура упала ниже нуля. Cuando el frío del invierno llegó, la temperatura bajó por debajo de 0oC.
Ставка упала до низкого уровня в течение периода выздоровления от недавнего кризиса. Las tasas empezaron a disminuir a niveles bajos después del período de recuperación de la crisis inmediata.
Я побежала домой, и я не упала, и я ни во что не врезалась. Y corrí a casa, y sin caerme ni chocarme.
Ты видела, как ты упала? ¿Viste como caíste?
Температура его тела упала до 25 градусов Цельсия. Su temperatura corporal había bajado a 25oC.
С учетом текущего курса доллара США, ОПРС фактически упала больше, чем на 2% в 2008 году. En dólares estadounidenses actuales, la AOD de hecho disminuyó más de 2% en 2008.
Берлинская стена упала в ноябре 1989 года. El Muro de Berlín cayó en noviembre de 1989.
Цена секвенирования основания упала в 100 миллионов раз. El precio de una base, de secuenciar una base, ha bajado 100 millones de veces.
Например, в Египте за последние 15 лет рождаемость упала с 4.8 до 2.9 детей на одну женщину. En Egipto, por ejemplo, las tasas de fertilidad disminuyeron de 4.8 a 2.9 hijos por mujer en los últimos 15 años.
Чистая норма накоплений упала почти до нуля. La tasa neta de ahorro cayó hasta casi cero.
А надо, чтобы она упала гораздо ниже, чтобы стать рентабельной. Y de verdad debía bajar más que eso para que fuera rentable.
Это может объяснить недавние результаты опросов общественного мнения, которые показывают, что обеспокоенность общественности по поводу глобального потепления резко упала за последние три года. Ésa puede ser la explicación de los datos de encuestas recientes de opinión, según las cuales la preocupación pública por el calentamiento planetario ha disminuido abruptamente en los tres últimos años.
Поскольку американские активы потеряли свою привлекательность, их стоимость упала. A medida que los activos norteamericanos fueron perdiendo su atractivo, sus precios cayeron.
Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года. El precio del crudo ya ha bajado en gran medida respecto de sus altos niveles al comienzo de este año.
Действительно, доля континента в мировом экспорте упала с 4,6% в 1980 году до 1,8% в 2000 году, а его доля в мировом импорте за тот же период снизилась с 3,6% до 1,6%. De hecho, la participación de ese continente en las exportaciones mundiales disminuyó del 4,6 por ciento en 1980 al 1,8 por ciento en 2000 y su participación en las importaciones mundiales se redujo del 3,6 por ciento al 1,6 por ciento en el mismo período.
Стоимость перевозок резко упала с появлением парохода и железной дороги. Los costos del transporte cayeron a pique con el surgimiento del barco a vapor y el ferrocarril.
Цена упала с 10 долларов за ватт до 4 или 5 долларов за ватт, где и стабилизировалась. Y el precio había bajado de 10 dólares por watt a unos cuatro o cinco dólares por watt, pero se estabilizó.
Безработица упала до 3,8% без какого-либо повышения инфляции. El desempleo cayó al 3.8% sin que la inflación aumentara repentinamente.
Отметка на барометре напряжения, за которым внимательно наблюдают эксперты - LIBOR-OIS (Внезапный Индексированный Своп) - заметно упала со своих стратосферических кризисных показателей. El barómetro de estrés que los expertos vigilan más estrechamente, el spread del LIBOR-OIS (Overnight Indexed Swap), ha bajado significativamente con respecto a los niveles estratosféricos que alcanzara durante el apogeo de la crisis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!