Ejemplos del uso de "Южной Африки" en ruso con traducción "sudáfrica"
Тяжелая участь Зимбабве, ответственность Южной Африки
La situación en Zimbabwe es responsabilidad de Sudáfrica
Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен.
Se ha acabado la luna de miel entre Sudáfrica y la comunidad internacional.
Было много случаев, когда судьба Южной Африки висела на волоске.
Hubo muchas ocasiones en que parecía sellado el destino de Sudáfrica.
"Бизнес как обычно" больше не является жизнеспособным подходом для внешней политики Южной Африки.
El enfoque de "no pasa nada" ya no es viable en la política exterior de Sudáfrica.
И я пообещала - когда уехала из Южной Африки, из Кейптауна, Я сказала себе:
Y me comprometí, cuando dejé Sudáfrica, cuando salí de Ciudad del Cabo, me dije:
Это был очень древний ритуал, который, казалось, символизирует политическую борьбу, изменившую лицо Южной Африки.
Era un ritual muy antiguo que parecía simbolizar la lucha política que estaba cambiando el rostro de Sudáfrica.
Самые умные - это те, что пришли первыми, это была компания MTN из Южной Африки.
La primera más inteligente en entrar fue la compañía MTN de Sudáfrica.
Я только что вернулся из поездки - я выступал в беднейших селениях Южной Африки перед десятилетними ребятишками.
Recién he vuelto de dar una serie de discursos en algunos de los pueblos más pobres en Sudáfrica a niños tan jóvenes como los 10 años de edad.
Знаете, мы только что вернулись из Южной Африки, Нельсон Мандела просидел там 27 лет в тюрьме.
Miren, estábamos en Sudáfrica, y no se puede ir allí sin pensar en Mandela en la cárcel por 27 años.
Он выбрал 17 человек, назначив председателем комиссии архиепископа Десмонда Туту, человека, признанного всеми моральной совестью Южной Африки.
El escogió a 17 y designó al Arzobispo Desmond Tutu, un hombre ampliamente reconocido como la conciencia moral de Sudáfrica, para que presidiera la Comisión.
Недавно я прочитала о Симфиве Длуду, женщине-игроке, которая стала одной из самых высокопоставленных спортивный личностей Южной Африки.
Hace poco me recomendaron leer acerca de Simphiwe Dludlu, una jugadora que se ha convertido en una de las personalidades deportivas más importantes de Sudáfrica.
Но самое интересное по поводу Южной Африки, это то что нам не надо ждать беды до 2070 года.
Sin embargo, lo más interesante de Sudáfrica es que no tenemos que esperar al 2070 para que haya problemas.
И это крайне важно, если правительство Южной Африки проводит политику, которая наилучшим образом служит экономике и гражданам страны.
Y, es un acto esencial si es que el gobierno de Sudáfrica desea aplicar políticas que satisfagan de la mejor manera las necesidades de sus ciudadanos y de la economía del país.
У него осталось лишь полтора года до окончания второго и заключительного пятилетнего срока на посту президента Южной Африки.
Sólo le queda poco más de un año y medio para concluir su segundo y último quinquenio como Presidente de Sudáfrica.
Среди выступавших были президент Австрии Хайнц Фишер, Билл Клинтон, Билл Гейтс и исполняющий обязанности президента Южной Африки Кгалема Мотланте.
Entre los oradores estuvieron el presidente austríaco, Heinz Fischer, Bill Clinton, Bill Gates, y el Vicepresidente de Sudáfrica Kgalema Motlanthe.
Мир, в более широком понимании, пока еще полностью не оценил достаточно спокойный переход Южной Африки от репрессий к демократии.
El resto del mundo aún no valora en su verdadera dimensión la razonablemente pacífica transición de Sudáfrica de la represión a la democracia.
Ведущие карикатуристы из Соединенных Штатов, Швейцарии, Турции, Южной Африки, Сингапура, Японии, Кении и Израиля представили на выставке свои неопубликованные работы.
Los principales caricaturistas de los Estados Unidos, Suiza, Turquía, Sudáfrica, Singapur, Japón, Kenia e Israel mostraron su trabajo no publicado.
Относительно мирный переход Южной Африки к демократии с участием представителей разных рас в начале 1990-х годов ознаменовал следующее укрепление прав.
La transición, en gran medida pacífica, de Sudáfrica a una democracia multirracial a principios de los años 90 fue un avance más en pro de los derechos humanos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad