Ejemplos del uso de "автор" en ruso con traducción "escritor"

<>
"Бесплатное образование и здравоохранение создают определенный баланс", - сказал выдающийся автор. "Toda la instrucción y la asistencia sanitaria gratuita restauran cierto equilibrio", dijo un escritor destacado.
Даже такие циники - как автор этой статьи - которые думали, что в польской политике нет ничего интересного, даже они признают, что Гражданская Платформа - "забавна". Incluso para los cínicos -como este escritor-que pensaban que en la política polaca no había nada interesante, la Plataforma del Ciudadano resulta divertida.
Автор Чжэн И сообщает, что только в уезде Усюань более 100 человек было съедено, потому что пожирание врагов было единственным способом доказать любовь к Мао. El escritor Zheng Yi informó que sólo en el Condado de Wuxuan hubo prácticas de canibalismo en más de 100 víctimas, ya que devorar a los enemigos era la única manera de probar el amor por Mao.
От мультикультурных авторов всегда ждут не выдуманных, а настоящих историй. Se espera que los escritores multiculturales cuenten historias reales, no imaginarias.
В этом году авторы единодушно сделали своей темой необходимость преобразования своего собственного общества. Este año, los escritores eligieron unánimemente como tema la necesidad de reformar sus propias sociedades.
Я читал газетные заметки, авторы которых говорили об такой отвратительной вещи, этом массовом убийстве сотен тысяч животных. He estado leyendo columnas de periódicos en las que los escritores hablan de lo terrible que es esta carnicería en masa de cientos de miles de animales.
И главное здесь то, что сценарий не был написан самой Фей или авторами "Субботнего вечера в прямом эфире". Y la clave de todo es que los diálogos de Fey no fueron escritos por ella ni por los escritores del programa.
Эта будет трехмерная компьютерная анимация очень высокого качества, по сценарию, написанному в Голливуде авторами "Бена 10" "Человека-паука" и "Звездных войн: Es 3D CGI, va ser de muy buena calidad, hecho por los escritores de "Ben 10" "El Hombre Araña", "La Guerra de las Galaxias:
Хороший рассказ - источник силы и власти, и первое правило, которое выучивают авторы беллетристики, состоит в том, чтобы "показать, а не рассказывать." Una buena capacidad narrativa es una excelente fuente de poder blando, y la primera regla que aprenden los escritores acerca de una buena narrativa es ampquot;mostrar, no contarampquot;.
Многие французские авторы также говорят об остром ощущении национального упадка, и многие рядовые граждане полагают, что правила мировой экономики работают против национальных интересов Франции. Varios escritores franceses también manifiestan un vívido sentimiento de decadencia nacional, y muchos ciudadanos de la calle creen que las reglas de la economía mundial funcionan contra los intereses nacionales franceses.
Действительно, в контексте своей эпохи, Фридман был воистину интеллектуальным революционером, одновременно проводившим строгие академические исследования и вдохновенно писавшим популярные книги и статьи в пользу политики свободного рынка - и, вслед за другими авторами, от Адама Смита до Фридриха фон Хайека, отстаивавшим прямую связь между экономической и политической свободой. En realidad, en el contexto de su época, Friedman fue un verdadero revolucionario intelectual, que combinaba la rigurosa investigación académica con el periodismo y los libros de divulgación popular escritos de manera refinada para argumentar a favor de las políticas de libre mercado -y para afirmar el vínculo, defendido por escritores como Adam Smith y Friedrich von Hayek, entre libertad económica y libertad política.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.