Exemples d'utilisation de "администрация" en russe

<>
Но администрация Буша пугает нас. Pero la administración Bush nos aterra.
Почему администрация была столь консервативна? ¿Por qué fue tan conservadora la administración?
Администрация же Буша поступила наоборот. La administración Bush hizo lo contrario.
Администрация США должна понизить политическую температуру. Los funcionarios de la administración deberían enfriar el clima político.
Временная администрация должна предпринять деликатный уравновешивающий акт: La administración interina debe emprender una delicada tarea equilibradora:
Из таких чиновников состояла администрация Буша-первого. Esos funcionarios fueron el personal de la primera administración Bush.
Администрация Буша была катастрофически настроена против науки. La administración Bush ha sido desastrosamente anticientífica.
Однако администрация Буша решила вести войну самостоятельно. En lugar de eso, la administración Bush decidió ir a la guerra esencialmente por sí sola.
Администрация Буша, кажется, признает то, что она сделала; La administración Bush parece reconocer lo que ha hecho;
С другой стороны, администрация редко облегчает им жизнь. Por otra parte, rara vez la administración les facilita la vida.
Этим летом администрация Буша предложила Ирану прямые переговоры. Este verano la administración Bush le ofreció a Irán establecer pláticas directas.
Администрация Буша продолжает откладывать и избегать надежной науки. La administración Bush sigue retrasando y evadiendo la ciencia racional.
Самым важным фактором сейчас является новая администрация США. Ahora el elemento más importante es la nueva administración en los Estados Unidos.
Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением. Sorprendentemente, la administración de Clinton aceptó esa decisión.
Это были фирмы, которыми обычно владела местная администрация. Se trataba de empresas cuya propiedad correspondía a las administraciones locales.
Администрация Обамы, конечно, не является единственным виновником сложившейся ситуации. La administración no es enteramente responsable, por supuesto.
Похоже, администрация Буша считает сегодняшние военные угрозы более серьезными. La administración Bush parece pensar que las amenazas militares son más graves.
Эту дискуссию сегодня и ведет администрация Обамы в США. Ese es el debate que la administración Obama hoy está llevando a cabo en Estados Unidos.
Администрация Буша настаивает, что новый план - это "не одностороннее обязательство: Las autoridades de la administración Bush argumentan que el nuevo plan "no es un compromiso abierto:
Администрация Владимира Путина, несомненно, оставляет экономику России в благоприятном состоянии. Sin duda, la administración de Vladimir Putin parece haber dejado a la economía de Rusia en estado rozagante.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !