Usage examples of "акциями" in Russian with translation to Spanish

<>
Конечно, кризис в американском бюджете вызвал большее падение срочных сделок с акциями в тот день. Sin duda, la crisis de presupuesto en Estados Unidos hizo que la mayoría de los futuros de acciones cayeran ese día.
В своей простейшей форме подобные ценные бумаги могут являться акциями в ВВП. En su forma más simple, los valores podrían ser proporciones del PIB.
Некоторые задумаются, что станет с акциями, если будет жестко поставлен вопрос о финансовых отчетах компаний. algunos preguntarán qué sucederá con las acciones si se cuestionan con fuerza los reportes financieros de las empresas.
Этим объясняются низкие показатели по торгам сырьевыми товарами и акциями развивающихся стран еще до недавнего потрясения. Esto explica el desempeño peor de lo esperado de las materias primas y las acciones de mercados emergentes incluso antes de la turbulencia reciente.
Им обычно не позволяют владеть акциями в финансовых фирмах (по крайней мере, в известных мне юрисдикциях). No es común que se les permita poseer acciones bursátiles de firmas financieras (al menos en las jurisdicciones que yo conozco).
Разобъединение означает трансформирование фондовой биржи в коммерческую организацию, акциями которой могут владеть ее члены, кредитно-финансовые учреждения и публика. La desmutualización consiste en transformar un mercado accionario en una organización lucrativa, con acciones que pueden ser propiedad de los miembros, las instituciones financieras y el público en general.
При остальных условиях остающихся равными, либерализация позволяла некрупным инвеститорам вести торговлю акциями по более дешёвой цене, что приносило им выгоду. En igualdad de condiciones, la desregulación les permitió a los pequeños inversores comercializar acciones de manera más económica, lo que los volvió más ricos.
Тахоун проанализировал зависимость между акциями, которыми владеют конгрессмены, и контрибуциями в их политические кампании, сделанными соответствующими фирмами, и обнаружил несомненную связь. Tahoun analizó la relación entre las acciones bursátiles de los congresistas y las contribuciones a sus campañas políticas por parte de las firmas correspondientes, y encontró un poderoso vínculo.
1 октября, после объявления Абэ, произошло падение японского индекса Никей срочных сделок с акциями, что подвергло сомнению правомерность позиции министерства финансов на повышение налогов. La validez de la posición del Ministerio de Finanzas sobre el aumento impositivo fue cuestionada frente a la caída del índice Nikkei de futuros de acciones de Japón después del anuncio del 1 de octubre de Abe.
Более того, казалось бы, какой бы размер вклада не выбрал работодатель, служащий обычно пассивно принимает его, так же как и любое установленное распределение инвестиций (между акциями и облигациями, например). Es más, pareciera ser que cualquiera fuera el aporte que elija hacer el empleador tiende a ser aceptado de manera pasiva por el empleado, al igual que cualquier distribución de la inversión (entre acciones y bonos, por ejemplo) que se establezca.
В 1990-е годы владение акциями фирм без защитных мер или с небольшим количеством защитных мер и шортинг акций компаний со многими такими мерами срабатывали бы лучше, чем рынок. Durante los años 1990, tener acciones de empresas sin ninguna cláusula afianzada o con muy pocas, y vender en corto acciones de firmas con muchas de estas cláusulas, habría aventajado al mercado.
"Apple" может использовать изощренные методы манипулирования расположением своих корпоративных доходов, но отдельные граждане США, которые владеют акциями "Apple", должны сообщать о дивидендах и приросте капитала, который они получают от прибыли компании во всем мире. Apple puede usar técnicas sofisticadas para manipular la ubicación de su renta corporativa, pero cada ciudadano estadounidense que posee acciones de Apple tendrá que notificar los dividendos y las ganancias de capital que obtenga de ellas en su renta global.
Алгоритмическая торговля развилась отчасти потому что у профессиональных торговцев были те же проблемы, что и у Военно-воздушных сил США, а именно, когда они торгуют акциями - будь то Proctor & Gamble или Accenture, что угодно - они проводят миллионы акций сквозь рынок. Y el comercio algorítmico se ha desarrollado en parte porque los inversores institucionales tienen los mismos problemas que tenía la Fuerza Aérea de los Estados Unidos, es decir, que mueven sus posiciones -que se trate de Procter & Gamble, Accenture u otra compañía- y transfieren un millón de acciones de algo a través del mercado.
Таким образом, например, Ахмед Куреи (Абу Алаа), бывший премьер-министр и старший уполномоченный по ведению переговоров, которого обвиняют в том, что он владеет акциями одной из палестинских компаний, которая поставляла цемент для строительства Израилем ненавистной стены, которая разделяет палестинскую территорию, потерял свой пост в руководстве Фатх. Así, por ejemplo, Ahmad Qurei (Abu Ala'a), un ex primer ministro y alto negociador acusado de poseer acciones de una compañía palestina que suministró cemento para la construcción por parte de Israel de la odiada muralla que divide el territorio palestino, perdió su cargo dentro de la dirigencia de Al Fatah.
Зачем конфисковать акции и лицензии "Юкоса"? ¿Por qué apoderarse de las acciones y licencias de Yukos?
Но разве акции не опасны? Pero, ¿no son riesgosos los valores?
Возьмем гуманитарные акции и права человека. Tomemos en cuenta la acción humanitaria y los derechos humanos.
Первое сомнение касается рынка акций. La primera duda involucra al mercado de valores.
Ты в курсе, что акции выросли? ¿Sabías que subieron las acciones?
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо. Históricamente, el mercado de valores ha tenido buenos resultados.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!